Создан заказ №8227362
20 марта 2022
Особенности перевода при локализации видеоигр
Как заказчик описал требования к работе:
Нужно написать главу с введением и оформленными ссылками объемом 25 страниц по содержанию:
1. Видеоигра как объект локализации
1.1 Локализация и аудиовизуальный перевод
1.2 Переводческие трансформации при локализации видеоигр
1.3 Проблематика переводов текстов видеоигр Выводы по главе 1
оригинал
ьность 25-30% антиплагиат вуз
Написать по требованиям методичк
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
23 марта 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Особенности перевода при локализации видеоигр.docx
2022-03-26 16:25
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Работа выполнена, кое-что приходилось корректировать самой, защитилась на отлично.