Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Роль медицинского переводчика в диалоге Врач-Пациент
Создан заказ №8244329
22 марта 2022

Роль медицинского переводчика в диалоге Врач-Пациент

Как заказчик описал требования к работе:
процент оригинальности 70-75%, кол-во страниц 35-40, язык написания - русский, но второй язык немецкий, на нем должны быть примеры.
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
25 марта 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
aleksandraIgorevna94
5
скачать
Роль медицинского переводчика в диалоге Врач-Пациент.docx
2022-03-28 15:17
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.9
Положительно
Вовремя, с учетом всех пожеланий. Спасибо автору за качественно проделанную работу!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Перевод юридического текста на французском языке
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Текст как максимальная единица перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Метофора со значением(например, удивления) в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Курсовая на тему "Военный Жаргон"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Freedom of Expression and Freedom of Assembly
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Типология переводческих ошибок
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Подготовить справку об университете Овьедо в Испании
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод на английский мотивационного письма.
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проблема перевода сериалов по медицине на примере сериала Доктор Хаус
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Испанские фразеологизмы с военным компонентом
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Способы репрезентации подлежащего в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Эволюция значения слова gilet (m) во французском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Доработка курсовой работы по англ.яз
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
"The Socio-Educational Model" (Gardner, 1985)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
словообразовательная продуктивность ФЕ в немецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Проблемы перевода эмоциональной лексики с корейского языка на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Употребление Present Perfect в английском языке
Например:
Данное время не имеет аналогов в русском языке. Оно является неким симбиозом прошедшего и настоящего времени. С одной стороны, действие уже завершено, но с другой стороны, оно имеет влияние или результат в настоящем времени.
Для составления предложений в настоящем совершенном времени используется вспомогательный глагол have/has и третья форма глагола (Past Participate):
Например:
Отрицательн...
подробнее
Особенности перевода ироний с иностранного языка
Четкого толкования иронии на сегодняшний день нет, все они относительно разнородны. В целом, можно сказать, что ирония представляет собой сатирический прием, в котором подлинный смысл завуалирован или противопоставлен истинному смыслу. Это вид литературного тропа, выражающий насмешливое иносказание, для которого характерно употребление лексических единиц в смысле, противоположном их буквальной сем...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Переводческие стратегии
На сегодняшний день в переводоведении не существует единого определения переводческой стратегии. Однако, наиболее точным и в полной мере отражающим сущность этого явления, является определение В. В. Сдобникова:
Многие переводоведы разрабатывали и применяли на практике собственные теории, связанные с переводческими стратегиями. Наибольший интерес для них представляли:
Переводческие стратегии имеют б...
подробнее
Употребление Present Perfect в английском языке
Например:
Данное время не имеет аналогов в русском языке. Оно является неким симбиозом прошедшего и настоящего времени. С одной стороны, действие уже завершено, но с другой стороны, оно имеет влияние или результат в настоящем времени.
Для составления предложений в настоящем совершенном времени используется вспомогательный глагол have/has и третья форма глагола (Past Participate):
Например:
Отрицательн...
подробнее
Особенности перевода ироний с иностранного языка
Четкого толкования иронии на сегодняшний день нет, все они относительно разнородны. В целом, можно сказать, что ирония представляет собой сатирический прием, в котором подлинный смысл завуалирован или противопоставлен истинному смыслу. Это вид литературного тропа, выражающий насмешливое иносказание, для которого характерно употребление лексических единиц в смысле, противоположном их буквальной сем...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Переводческие стратегии
На сегодняшний день в переводоведении не существует единого определения переводческой стратегии. Однако, наиболее точным и в полной мере отражающим сущность этого явления, является определение В. В. Сдобникова:
Многие переводоведы разрабатывали и применяли на практике собственные теории, связанные с переводческими стратегиями. Наибольший интерес для них представляли:
Переводческие стратегии имеют б...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы