Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Заполнение документов по преддипломной практике
Создан заказ №8482371
10 мая 2022

Заполнение документов по преддипломной практике

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо заполнить: 1 отчет по практике 2 дневник по практике 3 написать рецензию на работу 4 отзыв руководителя практики Все на русском языке, работа на английском. Примеры и шаблоны прикреплю На выполнение завтра и послезавтра
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
13 мая 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user1113122
5
скачать
Заполнение документов по преддипломной практике.docx
2022-05-16 13:28
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отлично выполненная работа!!!! Качественно, быстро, в срок!!! Огромное спасибо Вам!!!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Проблемы социальные, культурные, гуманитарные
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Художественный перевод текста рассказ someone like you Roald Dahl
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Задание по латинскому языку
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Отчет по учебой практике лингвиста-переводчика
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
сделать рерайт чтобы при проверке на антиплагиат не показывало попыток обхода антиплагиата
Повышение уникальности текста
Языки (переводы)
Стоимость:
100 ₽
Stylistic analysis of poetic works
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод текста и задания
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
оригинальный текст английского автора по экономике
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
отчет по производственной практике
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Дневник производственной (переводческой) практики в туристической фирме
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчет по производственной практике в ооо "Актуальные новости"
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сравнительный анализ корпусов по базовым параметрам
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Учебная (ознакомительная) практика в Правительстве области
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчёт о прохождении педагогической практики по немецкому языку
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
отчет по педагогической практике
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Особенности составных слов в английском языке (Compound Words)
Составные слова (Compound words) представляют собой такие слова, которые очень похожи на словосочетания, но являются одной целой отдельной частью речи, обозначающей что-то конкретное. Одна из особенностей составных слов – это их образование от двух совершенно разных по значению слов. Например, brainstorm – мозговой штурм, активная умственная деятельность. Данное слово образовано от слов brain – мо...
подробнее
Древнеанглийский: история, влияние языков, диалекты
История английского языка берет свое начало еще в V-VII веках нашей эры. На формирование современного английского языка повлияло множество факторов, в том числе других языков. Основу английского языка составляют англо-фризские диалекты переселенцев, оказавшихся на территории современной Великобритании во время континентальной миграции (Великого переселения народов). Такими народами оказалась перес...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Особенности составных слов в английском языке (Compound Words)
Составные слова (Compound words) представляют собой такие слова, которые очень похожи на словосочетания, но являются одной целой отдельной частью речи, обозначающей что-то конкретное. Одна из особенностей составных слов – это их образование от двух совершенно разных по значению слов. Например, brainstorm – мозговой штурм, активная умственная деятельность. Данное слово образовано от слов brain – мо...
подробнее
Древнеанглийский: история, влияние языков, диалекты
История английского языка берет свое начало еще в V-VII веках нашей эры. На формирование современного английского языка повлияло множество факторов, в том числе других языков. Основу английского языка составляют англо-фризские диалекты переселенцев, оказавшихся на территории современной Великобритании во время континентальной миграции (Великого переселения народов). Такими народами оказалась перес...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы