Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Актуальность исследования связана с малой изученностью специфики перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе.
Создан заказ №857893
7 декабря 2015

Актуальность исследования связана с малой изученностью специфики перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе.

Как заказчик описал требования к работе:
все по стандарту. 80 % оригинальности , 60-70 страниц ТОЛЬКО 1 ГЛАВУ!(по готовому плану)
Фрагмент выполненной работы:
Введение Спорт - это популярное, сложное и противоречивое социальное явление, которое занимает важное место в общественной жизни. Это особый вид коммуникации, возникший с целью реализации целого комплекса социальных потребностей - биологических, духовных, информационных и др. Общественная значимость спорта, интерес к нему, который вызван непредсказуемостью результатов, постоянной интригой и динамикой, делают спорт привлекательным для освещения его проблем представителями СМИ, для репортажей о наиболее важных спортивных событиях. Доминантой спортивных репортажей, программ в эфире радио и телевидения, отчетов в прессе являются сообщения об игровых видах спорта. (работа была выполнена специалистами Автор 24) Действительно, игровые виды более зрелищны, и поэтому востребованы болельщиками. Исследование общения в области спорта, роли участников этого общения, хронотопа, ценностей и концептов, целей и стратегий позволяют выделить спортивный дискурс как вид институционального дискурса и обозначить его ядро и периферию. Спортивный дискурс - вид коммуникации между участниками в рамках спортивной деятельности. Спортивный дискурс реализуется в местах слияния спортивного и какого-или другого дискурса. Нанапример, в области наложения спортивного и педагогического - тренировка, игра или выступление, собрание спортсменов и тренеров и целый ряд других жанров, предусматривающий особенности спортивной подготовки; спортивного и медицинского - лечение и оказание медикаментозной поддержки спортсменам; спортивного и делового - контракты, подписываемые тренером, спортсменом и спортивными организациями, финансовый отчет за год, месяц, сбор и т.д., документы, подтверждающие проведения соревнований, уточняющие сроки соревнований, участие в соревнованиях того или иного спортсмена или команды, денежные вознаграждения; спортивного и юридического - разного рода договоры, соглашения и контракты и т.д. Среди перечисленных выше жанров можно выделить устные и письменные. К числу письменных дискурсовотносятся календари с указанием спортивных событий, планы и отчеты тренеров, Интернет-блоги спортсменов, рейтинги мировых и континентальных спортсменов, спортивные анонсы и объявления, спортивные сайты в Интернете. К числу устных дискурсов относятся спортивные репортажи и интервью. Спортивный дискурс максимально проявляется в процессе освещения спортивных событий в средствах массовой информации. Учитывая неразрывную связь спортивного дискурса и дискурса масс-медиа, спортивный дискурс подразделяется на следующие виды: телевизионный, печатный, радио- и интернет - дискурс. Одним из ведущих жанров спортивного дискурса является телевидение. Хорошее знание языка, в том числе и английского, невозможно без знания его фразеологии. Фразеологические единицы стали неотъемлемой частью публицистики и языка газет. Но если вопрос, касающийся перевода фразеологизмов, в какой-то степени определен, то проблема перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе остается во многом спорной и по-прежнему малоизученной. Актуальность исследования связана с малой изученностью специфики перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе. В настоящие дни спорт является важной составляющей нашей жизни. Он, как и достижения наших спортсменов, позволяет гражданам Российской Федерации гордиться своей страной, поднимат спортивных фразеологизмов является важной задачей. Степень научной разработанности данной темы чрезвычайно мала. Некоторые исследователи предпринимали попытки составить систематизированное представление о спортивной журналистике и написать учебное пособие. Поэтому данный жанр является новым и интересным предметом исследования. Целью настоящей работы является исследование фразеологизмов в спортивном дискурсе на напримере русского и английского языков. Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие задачи: -Рассмотреть состояние газетных спортивных репортажей (на материале русскоязычных и англоязычных газетных статей); -Проанализировать особенности спортивного дискурса; -Выявить особенности перевода англоячных фразеологизмов в спортивном дискурсе. Таким образом, предметом исследования является изучение языковых и речевых особенностей фразеологизмов в спортивном дискурсе, а объектом исследования – особенности перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе. Методами исследования является метод наблюдения, метод аудиовизуального анализа телевизионных программ, метод анкетирования, метод лингвостилистического анализа, метод дискурсивного анализа. В работе рассматриваются основные жанры спортивного дискурса, их основные признаки, а также языковые и изобразительно-выразительные средства фразеологизмов спортивного дискурса газетных спортивных репортажей (на материале русскоязычных и англоязычных газетных статей). В первой главе дипломной работы «Особенности спортивного дискурса» позволяется определение термина «спортивный дискурс» и рассказывается о типах а также газетном спортивном репортаже являющимся составляющим элементов спортивного дискурса. Во второй главе дипломной работы рассматриваются особенности употребления фразеологизмов в дискурсе газетных спортивных репортажей (на материале русскоязычных и англоязычных газетных статей)Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
14 декабря 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
marinaVM
5
скачать
Актуальность исследования связана с малой изученностью специфики перевода фразеологизмов в спортивном дискурсе..docx
2018-06-27 20:04
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Все было очень неплохо, всегда в срок и всегда на связи. И конечно же - довольно высокая оригинальность, что для нашей вузовской системы похвально! Рекомендую

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Рекламный слоган в аспекте переводческих трансформаций
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Статья: Способы изображения российского менталитета в кинотексте
Статья
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Концерт Дружбы
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Особенности проблемного обучения иностранным языкам
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Классификация фразеологизмов в английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКИ В ЗАГОЛОВКАХ БРИТАНСКИХ ГАЗЕТ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Авторский курс с акцентом на изучении грамматики
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Apple/ яблоко в английской и русской фразеологии
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Корпоративный жаргон в системе нелитературных форм языка
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
концепты страха и боли в произведениях Эрика-Эммануэля Шмитта
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Отображение народной правды в Сибирской тетради и в романе "Записки из Мертвого дома"
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Функционирование иноязычной лексики на материале Бориса Акунина
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы