Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)
Создан заказ №8675091
12 июля 2022

Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)

Как заказчик описал требования к работе:
только нужно в этом же файле все заполнить, так где ответы на кейсы. Туда добавить информацию. там в начале если что есть все задания, как они звучат и что конкретно требовалось может это тоже поможет. Комментарии от преподавателя: Кейс 1 - в ответ добавить предпереводческий анализ и расширить словарь. Кейс 2 - в ответ добавить стратегию перевода. Кейс 4 - составьте стандартный план урока (ход, цели, этапы). Кейс 5 - добавить лингводидактический анализ
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
13 июля 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
АэцийФлавий
5
скачать
Перевод и переводоведение (английский и испанский языки).docx
2022-07-16 16:36
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор снова безупречно справился с работой. Быстро, качественно и раньше срока. Спасибо!)))

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Урок иностранного языка ФГОС II поколения
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Передача денотативных значений
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
дипломная работа
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Imagine that you have received a letter from your colleague
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Английский - контрольная - вариант 9 на странице 44
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
ПРЕЗЕНТАЦИЯ DAVID CRYSTAL
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Тема «Спортивный дискурс как объект исследования»
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Резюме на английском
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Французкий язык, перевод текста, выполнить задание
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Контрольная по анг.языку 3 курс технический английский
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Новое задание по языкам Латинский
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
контрольная
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
немецкий язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Английский язык в профессиональной деятельности
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Надо сделать тест по Латинскому языку за 40 минут (экзамен)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Американский вариант английского языка
Английский язык является государственным языком для Соединенных Штатов Америки. Современный вариант английского американского языка несколько отличается от изначального британского варианта.
Поскольку изначально в 17 веке американские земли, заселенные индейскими племенами, представляли собой британские колонии, то и распространение английского языка не представляло собой особого труда. Но, в отли...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Переводческие стратегии
На сегодняшний день в переводоведении не существует единого определения переводческой стратегии. Однако, наиболее точным и в полной мере отражающим сущность этого явления, является определение В. В. Сдобникова:
Многие переводоведы разрабатывали и применяли на практике собственные теории, связанные с переводческими стратегиями. Наибольший интерес для них представляли:
Переводческие стратегии имеют б...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Американский вариант английского языка
Английский язык является государственным языком для Соединенных Штатов Америки. Современный вариант английского американского языка несколько отличается от изначального британского варианта.
Поскольку изначально в 17 веке американские земли, заселенные индейскими племенами, представляли собой британские колонии, то и распространение английского языка не представляло собой особого труда. Но, в отли...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Переводческие стратегии
На сегодняшний день в переводоведении не существует единого определения переводческой стратегии. Однако, наиболее точным и в полной мере отражающим сущность этого явления, является определение В. В. Сдобникова:
Многие переводоведы разрабатывали и применяли на практике собственные теории, связанные с переводческими стратегиями. Наибольший интерес для них представляли:
Переводческие стратегии имеют б...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы