Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Сравнение авторских неологизмов в переводах "Властелина Колец Р.Р. Толкиена
Создан заказ №8724898
5 сентября 2022

Сравнение авторских неологизмов в переводах "Властелина Колец Р.Р. Толкиена

Как заказчик описал требования к работе:
Индивидуальный проект Сравнение авторских неологизмов в переводах "Властелина Колец Р.Р. Толкиена (на примере переводов В. Карпина и. М. Каменькова, Н. Григорьевой и В. Гркшевского В.А. Маториной) - это полна тема. Общий объем работы 30 страниц. Лицей ВШЭ - уникальность 80%. Есть введение и приложе ния. Нужен только грамотный и разбирающийся в данном направлении специалист
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
8 сентября 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
v345vo
5
скачать
Сравнение авторских неологизмов в переводах "Властелина Колец Р.Р. Толкиена.docx
2022-09-11 11:19
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Работа сделана хорошо и даже раньше срока, но получилось многовато истории вообще, надо было сделать конкретнее, ибо работа получилась недостаточно структурированной и размытой, а так других нареканий нет, спасибо большое!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Редукция гласных звуков в разговорной речи английского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стилистический анализ 6 отрывков текстов из художественной литературы
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Смещение узуса языка под влиянием переводов( с англ языка)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
set expression and proverb with health and body
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Иностранный язык (английский, немецкий)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Lingo-stylistic Peculiarities of Publisitic Functional Style
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Local Dialects in the USA
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
эвфимизмы в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Настоящее совершенное продолженное время (The Present Perfect Continuous Tense)
The Present Perfect Continuous Tense, или настоящее совершенное продолженное время, обозначает действие, которое началось в прошлом, продолжалось некоторое время и продолжается в настоящий момент. Данное время совмещает в себе несколько времен, но при этом оно достаточно популярно в разговорной речи.
Утвердительные предложения в настоящем совершенном продолженном времени образуются при помощи вспом...
подробнее
Передача значения артикля
При переводе текстов с английского языка на русский переводчики и лингвисты нередко сталкиваются с проблемой правильной передачи значения примененных артиклей. Поскольку в русском языке не существует такой части речи, как артикль, сделать это становится довольно сложно.
Долгое время среди лингвистов был спор об отнесении артикля к определенной части речи. Некоторые лингвисты считали артикль самосто...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Настоящее совершенное продолженное время (The Present Perfect Continuous Tense)
The Present Perfect Continuous Tense, или настоящее совершенное продолженное время, обозначает действие, которое началось в прошлом, продолжалось некоторое время и продолжается в настоящий момент. Данное время совмещает в себе несколько времен, но при этом оно достаточно популярно в разговорной речи.
Утвердительные предложения в настоящем совершенном продолженном времени образуются при помощи вспом...
подробнее
Передача значения артикля
При переводе текстов с английского языка на русский переводчики и лингвисты нередко сталкиваются с проблемой правильной передачи значения примененных артиклей. Поскольку в русском языке не существует такой части речи, как артикль, сделать это становится довольно сложно.
Долгое время среди лингвистов был спор об отнесении артикля к определенной части речи. Некоторые лингвисты считали артикль самосто...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы