Создан заказ №8908751
30 октября 2022
Особенности перевода IT- терминологии с английского на французский и русский языки
Как заказчик описал требования к работе:
Глава 1. Теория информационных технологий: происхождение и становление английской IT-терминологии
1.1. История становления компьютерной информатики как науки
1.2. История становления терминологии компьютерной информатики
Выводы по 1 главе
Глава 2. Теоретическая часть: характеристики и отличительные
особенности научно-технического перевода
2.1. Лексико-грамматические особенности научно-технического текста
2.2. Основная задача научно-технического перевода
2.3. Типы научно-технического перевода
2.4. Требования к переводу
Выводы по 1 главе
Глава 3. Практическая часть: анализ переводческих приемов на материале перевода терминов сферы IT
3.1. Сопоставительный анализ трехъязычных текстов по тематике IT
3.2. Анализ терминов
3.2.1. Сложности перевода одно- и двусоставных терминов
3.2.2. Сложности перевода терминов из трех и более компонентов
3.4. Количественный анализ способов перевода IT терминов с английского на
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
2 ноября 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Особенности перевода IT- терминологии с английского на французский и русский языки.docx
2022-11-05 19:41
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Не знаю чтобы я делала без этого автора! Автор очень помог, всегда отвечала на сообщения. Получила отлично за курсовую. Спасибо огромное!