Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Разработка рекомендаций по переводу сайтов научно-исследовательских лабораторий
Создан заказ №8909671
31 октября 2022

Разработка рекомендаций по переводу сайтов научно-исследовательских лабораторий

Как заказчик описал требования к работе:
ВКР (Перевод и переводоведение) Тема: Разработка рекомендаций по переводу сайтов научно-исследовательских лабораторий Есть теоретическая курсовая в объёме 28 стр. по теме "Проблемы перевода и локализации сайтов", которую научный руководитель оценил на 5 и сказал писать на её основе диплом (только м ы взяли более узкую тему). Диплом должен состоять как минимум из 3х глав (теоретическая, практическая, разработка рекомендаций) Какие темы нужно затронуть (со слов научного руководителя): 1. Типология сайтов (какие бывают? чем отличаются?) 2. Чем отличаются сайты научно-исследовательских лабораторий от других типов сайтов? (специфика таких сайтов: структура, характер подачи материала, назначение, стилист. особенности) 3. Локализация и перевод (разграничить эти 2 понятия!) 4. Локализация сайтов НИЛ (в чём трудности? как решать?) 5. Сравнить русские сайты НИЛ с западноевропейскими, американскими. (ЭТО ПРАКТ. ГЛАВА) 6. Разработка рекомендаций. далее см. в файле wor
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
1 ноября 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user1113122
5
скачать
Разработка рекомендаций по переводу сайтов научно-исследовательских лабораторий.docx
2022-11-04 01:12
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.8
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Концептуализация Covid-19 в медиадискурсе французских СМИ
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
флуктуации и их роль в описании природы.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Контрольная Немецкий
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Ethnocultural Specificity of the Category of Voice and Methods of Translating Voice Constructions from English
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
set expression and proverb with health and body
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Типология переводческих ошибок
В настоящее время единое мнение на предмет, что же именно считается переводческой ошибкой, отсутствует. Большинство лингвистов сходятся на том, что это дело субъективной оценки и этики переводчика. Вместе с тем, выделение общих характеристик переводческой ошибки вполне возможно.
В общем и широком понимании ошибка — это ненамеренное отклонение от норм и правил. Однако, данное определение скорее отн...
подробнее
Особенности научно-технического перевода
Научно-технический перевод с английского языка на русский всегда является довольно сложной работой для специалистов. Для того, чтобы перевод был правильным технически и по смыслу, следует не только использовать специальные лексические выражения, но и соблюдать определенные стилистические нормы. Специалист при переводе должен четко знать стилистические приемы и формы, характерные для сферы, в котор...
подробнее
Адаптивное транскодирование
Теория перевода в целом может подразумевать не только способность переводчика к передаче иностранного текста на язык перевода, но также и его адаптацию, а точнее его адаптивное транскодирование.
Под адаптивным транскодированием понимается особый вид языкового посредничества, которое подразумевает в себе процесс не просто переноса информации с иностранного языка на язык перевода (ее транскодирования...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Типология переводческих ошибок
В настоящее время единое мнение на предмет, что же именно считается переводческой ошибкой, отсутствует. Большинство лингвистов сходятся на том, что это дело субъективной оценки и этики переводчика. Вместе с тем, выделение общих характеристик переводческой ошибки вполне возможно.
В общем и широком понимании ошибка — это ненамеренное отклонение от норм и правил. Однако, данное определение скорее отн...
подробнее
Особенности научно-технического перевода
Научно-технический перевод с английского языка на русский всегда является довольно сложной работой для специалистов. Для того, чтобы перевод был правильным технически и по смыслу, следует не только использовать специальные лексические выражения, но и соблюдать определенные стилистические нормы. Специалист при переводе должен четко знать стилистические приемы и формы, характерные для сферы, в котор...
подробнее
Адаптивное транскодирование
Теория перевода в целом может подразумевать не только способность переводчика к передаче иностранного текста на язык перевода, но также и его адаптацию, а точнее его адаптивное транскодирование.
Под адаптивным транскодированием понимается особый вид языкового посредничества, которое подразумевает в себе процесс не просто переноса информации с иностранного языка на язык перевода (ее транскодирования...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы