Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Составить аннотацию 5 периодических изданий (статей) на тему «Специфика изучения иностранного языка с психолог
Создан заказ №8924630
2 ноября 2022

Составить аннотацию 5 периодических изданий (статей) на тему «Специфика изучения иностранного языка с психолог

Как заказчик описал требования к работе:
Составить аннотацию 5 периодических изданий (статей) на тему «Специфика изучения иностранного языка с психологической точки зрения». Пояснение: Для выполнения данного задания нужно найти в сети Интернет или в библиотеке журналы по Психологии, Педагогике, Методике преподавания и т.д., либо «Вестник и» вузов и проаннотировать пять статей на заданную тему. В работе должны быть представлены: 1. Название статьи, 2. Автор статьи, 3. Выходные данные, 4. Ссылка на источник (в случае, если статья из Интернета) 5. Аннотация на 10-15 предложений.
подробнее
Заказчик
заплатил
100 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
3 ноября 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
Составить аннотацию 5 периодических изданий (статей) на тему «Специфика изучения иностранного языка с психолог.docx
2022-11-06 23:37
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.2
Положительно
Работой автора осталась довольна,автор выполнил работу быстро и качественно.Спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Англ задание
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
К.И.Чуковский как переводчик и теоретик перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Контрольная работа по дисциплине Английский язык - 1
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
интеграция социальных сетей в обучении иностранным языкам
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Коллонизация Британии римлянами
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Вопросы перевода общественно-политической лексики
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стратегия предпереводческого анализа текста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
необходим текст на английском языке про метрологию
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Stylistic Analysis of Ch. Dickens "Great Expectations" chapter 4 (fragment)
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
поурочные планы по английскому языку
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
La imagen de la guerra en el arte español y en el arte mundial
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Фразеологические единицы и способы их перевода
Фразеологические единицы языка представляют собой устойчивые словосочетания, соотносящиеся с определенным понятием. Фразеологические обороты при переводе с иностранного языка на язык перевода всегда представляют собой задачу, требующую определенных знаний и внимательности, поскольку прямое значение слов в фразеологических сочетаниях уходит на второй план.
В английском языке устойчивые обороты, или ...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Фразеологические единицы и способы их перевода
Фразеологические единицы языка представляют собой устойчивые словосочетания, соотносящиеся с определенным понятием. Фразеологические обороты при переводе с иностранного языка на язык перевода всегда представляют собой задачу, требующую определенных знаний и внимательности, поскольку прямое значение слов в фразеологических сочетаниях уходит на второй план.
В английском языке устойчивые обороты, или ...
подробнее
Роман Ф. М. Достоевского «Братья Карамазовы» в англоязычных переводах
Ромны Федора Михайловича Достоевского всегда обладают определенной смысловой емкостью, которая обеспечивается разнообразными уровнями поэтики. Также его романы можно охарактеризовать, как произведения, обладающие определенными специфическими элементами, присущими только этому писателю. Именно в произведениях Достоевского можно проследить четкое описание не только внешности героев, но и их чувства,...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы