Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Сравнить переводы предложений из худож. Произведения
Создан заказ №9132378
11 декабря 2022

Сравнить переводы предложений из худож. Произведения

Как заказчик описал требования к работе:
«Преступление и наказание» Выбрать любой отрывок на 5000 ЗНАКОВ НА РУССКОМ и взять перевод любого из предложенных в Википедии авторов НА АНГЛИЙСКОМ и НА ИСПАНСКОМ. СРАВНИТЬ ИХ СЕММАНТИЧЕСКИ. 1. Сдать работу 20 числа 2.Предложение — единица анализа. Нумеруем каждое предложение. И в языке ориги нала и в языке перевода 4. Количество совпадения предложений, совпадение синтаксических структур 5. Сравнив по предложениям оригинал и перевод выбрать семантические трансформации которые были осуществлены переводчиком. Описать причину каждого изменения. 6. Порядок слов — синтаксические преобразования. 7. Текст оригинала через Яндекс Гугл Дипл и сравнить переводы автоматические между собой. Структура, близость к оригиналу, и сравнить с человеческим переводом. Ссылки обязательно. Данные переводчика если есть
подробнее
Заказчик
заплатил
300 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
12 декабря 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
svetikts
5
скачать
Сравнить переводы предложений из худож. Произведения .docx
2022-12-15 15:41
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо автору!!!Работа очень хорошая!Перепутала дату,аж до 2 декабря ,а автор вошла в положение и все выполнила 26.11!ОГРОМНОЕ СПАСИБО!!!!Буду обращаться и не раз!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Типология переводческих ошибок
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод с русского на французский и ответы на вопросы
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проект на тему "Татарстандагы югары уку йортлары"
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
перевод юмора
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
The modern world relies on technological devices too much.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сопоставительный анализ бизнес дискурса в России и Италии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Анализ стилистических приемов выразительности.
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проблемы перевода сайтов туристской направленности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод небольшого текста по с немецкого на русский
Помощь on-line
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода терминов сферы международного туризма
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
грамматика английского
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Как язык помогает сохранить память о прошлом
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Анализ текста «Dave in Love” по образцу
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Стилистический анализ отрывка из текста (Mrs. Dalloway by V.Woolf)
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Рассказ о любом предмете и его изобретении(англ) с переводом
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
стилистический анализ отрывка Mouse - Hector Hugh Munro
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Лексикология английского языка. Анализ текста
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Императив в технических текстах
Технологический императив представляет собой конкретное суждение, определяющее то, что вещи, считающиеся технически осуществимыми, в любом случае могут и будут реализованы. С другой стороны, технологический императив является более мягкой формой технологического детерминизма, который, в свою очередь, утверждает прямое влияние технологий на общественное устройство.
Область действия технологического ...
подробнее
Лексические аспекты словообразования в английском языке и особенности их перевода
В английском языке существует большое количество различных способов словообразования. Все способы можно разделить на две общие модели в зависимости от того, какие манипуляции проводятся над основой слова, – линейные и нелинейные модели словообразования.
К линейным моделям словообразования относят аффиксацию, а также словосложение, которые представляют собой развертывание исходной единицы слова, а т...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Императив в технических текстах
Технологический императив представляет собой конкретное суждение, определяющее то, что вещи, считающиеся технически осуществимыми, в любом случае могут и будут реализованы. С другой стороны, технологический императив является более мягкой формой технологического детерминизма, который, в свою очередь, утверждает прямое влияние технологий на общественное устройство.
Область действия технологического ...
подробнее
Лексические аспекты словообразования в английском языке и особенности их перевода
В английском языке существует большое количество различных способов словообразования. Все способы можно разделить на две общие модели в зависимости от того, какие манипуляции проводятся над основой слова, – линейные и нелинейные модели словообразования.
К линейным моделям словообразования относят аффиксацию, а также словосложение, которые представляют собой развертывание исходной единицы слова, а т...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы