Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Прагматический аспект речи и коммуникации. Парадигмы изучения языка и речи и моделирование перевода
Создан заказ №9172822
19 декабря 2022

Прагматический аспект речи и коммуникации. Парадигмы изучения языка и речи и моделирование перевода

Как заказчик описал требования к работе:
Это научно-исследовательская практика. Конспект в форме тезисов (представление в форме тезисов) На тему: "Прагматический аспект речи и коммуникации. Парадигмы изучения языка и речи и моделирование перевода" в рамках подтем: 1) "Прагматика как основной этап моделирования перевода" ; 2) "Варианты алг оритмизации перевода. Формально-структурные и коммуникативные модели"; 3) "Психолингвистические и когнитивно-психологические модели перевода"; 4) "Авторская психологическая модель перевода "значимости
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
20 декабря 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
богданова1958
5
скачать
Прагматический аспект речи и коммуникации. Парадигмы изучения языка и речи и моделирование перевода.docx
2022-12-23 10:31
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо! Работа выполнено великолепно и раньше срока. Все требования учтены.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
дипломная работа
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
There are no problem children, there are problem parents
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Использование видео при обучении иностранному языку.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
"Способы передачи аббревиатур при переводе политического дискурса"
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Особенности перевода гостиничной терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Эволюция значения слова gilet (m) во французском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Итоговая контрольная работа «Иностранный язык в юриспруденции»
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
86 н англ
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Ответ на один из 3 вопросов на английском языке
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Бизнес этикет в Германии (кратко) на английском
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проф. этика фармацевта и мед. работника в России и США
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Н. Метнер. Сюита вокализ Опус 41,#2 , фа минор.
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
доклад на французском о судах (le juge de proximite et le tribunal d`instance)
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Косвенная речь (Indirect или Reported speech) – это способ передачи сведений, сказанных неким лицом, посредством замены слов или стиля изложения, но с сохранением смысловой нагрузки этой информации.
Все предложения, в которых используется косвенная речь, являются сложными (сложноподчиненными). При этом в главной части предложения передаются слова автора, а в придаточной части передается информация,...
подробнее
Особенности чтения древнеанглийских текстов
Современный английский язык имеет мало общего с древнеанглийским языком, несмотря на то, что является его прямым преемником. Причина данного различия заключается в правилах произношения и чтения данных языков.
Ярким примером разницы написания и чтения древнеанглийских и современных английских текстов является длина гласных букв. Так, в древнеанглийском длина гласного звука обозначалась знаком долг...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе текстов с китайского на русский язык
Учет прагматических факторов в процессе перевод является неотъемлемой частью работы переводчика. Значение прагматики определяется, как отношение между знаком и человеком. Некоторыми учеными отмечалась способность знаков оказывать определенное влияние и производить определенное впечатление на людей (читателей), что вызывало ту или иную реакцию с их стороны. Таким образом, являясь межязыковой коммун...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Косвенная речь (Indirect или Reported speech) – это способ передачи сведений, сказанных неким лицом, посредством замены слов или стиля изложения, но с сохранением смысловой нагрузки этой информации.
Все предложения, в которых используется косвенная речь, являются сложными (сложноподчиненными). При этом в главной части предложения передаются слова автора, а в придаточной части передается информация,...
подробнее
Особенности чтения древнеанглийских текстов
Современный английский язык имеет мало общего с древнеанглийским языком, несмотря на то, что является его прямым преемником. Причина данного различия заключается в правилах произношения и чтения данных языков.
Ярким примером разницы написания и чтения древнеанглийских и современных английских текстов является длина гласных букв. Так, в древнеанглийском длина гласного звука обозначалась знаком долг...
подробнее
Прагматическая адаптация при переводе текстов с китайского на русский язык
Учет прагматических факторов в процессе перевод является неотъемлемой частью работы переводчика. Значение прагматики определяется, как отношение между знаком и человеком. Некоторыми учеными отмечалась способность знаков оказывать определенное влияние и производить определенное впечатление на людей (читателей), что вызывало ту или иную реакцию с их стороны. Таким образом, являясь межязыковой коммун...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы