Создан заказ №9348148
13 января 2023
Особенности перевода детской художественной литературы с немецкого языка на русский
Как заказчик описал требования к работе:
Тема работы: Лексико-грамматические и стилистические особенности перевода детской художественной литературы с немецкого языка на русский (на материале повести Эриха Кестнера "Der kleine Mann")
Нужна только теоретическая часть. Есть примерный план (прикрепляю) и примерный вариант практической части (
могу отправить). План лишь примерный. Подглава про переводческие трансформации уже готова, поэтому ее (только ее) делать НЕ надо. В работе должны быть обязательно разобраны в том числе лексические, грамматические и стилистические особенности перевода (несмотря на то, что в примерном плане эти пункты не указаны).
Список некоторой уже использованной литературы тоже прикрепляю, повторно ее не использовать. Без нее нужно использовать не менее 30 источников. Каждая следующая подглава начинается на той же странице, что и предыдущая).
Также есть небольшой список литературы, она не обязательна но желательна. Авторы в любом случае должны быть авторитетными (прикрепляю)
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
20 января 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Особенности перевода детской художественной литературы с немецкого языка на русский.docx
2023-01-23 05:15
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо автору за работу! Делает все в срок и даже гораздо раньше. На все замечания реагирует быстро. Исправляет как надо. Готова всегда идти на встречу. Довольна работой-спасибо!