Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Гастрономические реалии как проблема перевода
Создан заказ №9392912
25 января 2023

Гастрономические реалии как проблема перевода

Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая работа на тему «Гастрономические реалии как проблема перевода». Немецкий язык всего 25-30 страниц введение- 3 стр, 1 глава- 11 стр, 2 глава- 11 стр, заключение и приложение- 3 стр, выводы после каждой главы оригинальность минимум 60 %, хочу 70% в список литературы включаем 25-30 источни ков введение, 1 глав а (теория 2-3 параграфа, точки зрения), вывод 1 главы, 2 глава (практическая глава, произведение взять например, описание примеров), вывод 2 главы, заключение, библиографический список, и приложение !! цитирования должно быть немног
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
28 января 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
ElenaExcellent
5
скачать
Гастрономические реалии как проблема перевода.docx
2023-01-31 11:10
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Очень довольна работой. Перевод и с английского и с китайского особенно порадовал

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
исправить список литературы по госту для журнала вак
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
"Индивидуальный стиль оратора и его просодическая составляющая"
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода технических текстов
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Consequences of the different prices on energy carriers in Europe
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Французкий язык, выполнить упр
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода медицинской терминологии(в области кардиологии)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Письменная работа с аннотацией будущего научного исследования
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Англицизмы в современном французском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода аналитической статьи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Современный рынок переводческих услуг
В современном мире деятельность переводчика является одной из важных и необходимых услуг. Данная тенденция получает все большее развитие, поскольку наблюдается активизация международных отношений в различных сферах деятельности (политика, бизнес, коммуникация и другие).
В связи с высоким ростом спроса на переводческие услуги со временем появилась необходимость регламентирования и регулирования пред...
подробнее
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Лексические особенности перевода юридических текстов
Юридический перевод по своей специфике несколько отличается от обычного перевода текстов и относится больше к разновидностям специального перевода. Также юридический перевод рассматривается в двух различных планах. Во-первых, в качестве области практической языковой деятельности, и во-вторых, в качестве отдельной учебной дисциплины.
Рассматривая юридический перевод с точки зрения языковой деятельно...
подробнее
Лингвопереводческие проблемы при передаче неологизмов в англоязычной медиапублицистике
Изучение английского языка требует не только овладения определенным словарным запасом, но и ознакомления с разговорным языком и культурой народа. Основной метод языковедения, который направлен на изучение функций языка, обеспечивает осуществление основных задач коммуникации. Сущность данного метода заключается в том, что адекватное восприятие слов на иностранном языке невозможно без знания его нац...
подробнее
Современный рынок переводческих услуг
В современном мире деятельность переводчика является одной из важных и необходимых услуг. Данная тенденция получает все большее развитие, поскольку наблюдается активизация международных отношений в различных сферах деятельности (политика, бизнес, коммуникация и другие).
В связи с высоким ростом спроса на переводческие услуги со временем появилась необходимость регламентирования и регулирования пред...
подробнее
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Лексические особенности перевода юридических текстов
Юридический перевод по своей специфике несколько отличается от обычного перевода текстов и относится больше к разновидностям специального перевода. Также юридический перевод рассматривается в двух различных планах. Во-первых, в качестве области практической языковой деятельности, и во-вторых, в качестве отдельной учебной дисциплины.
Рассматривая юридический перевод с точки зрения языковой деятельно...
подробнее
Лингвопереводческие проблемы при передаче неологизмов в англоязычной медиапублицистике
Изучение английского языка требует не только овладения определенным словарным запасом, но и ознакомления с разговорным языком и культурой народа. Основной метод языковедения, который направлен на изучение функций языка, обеспечивает осуществление основных задач коммуникации. Сущность данного метода заключается в том, что адекватное восприятие слов на иностранном языке невозможно без знания его нац...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы