Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Лингвистический анализ кинопереводческой практики на примере мультфильмов киностудии “Pixar Animation Studios”
Создан заказ №9393633
25 января 2023

Лингвистический анализ кинопереводческой практики на примере мультфильмов киностудии “Pixar Animation Studios”

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать дипломную работу по готовому содержанию (2 главы, вышлю лично при обсуждении). Количество страниц - 40-50; с исправлениями и уточнениями. Источники: мин 14, 2 из которых на ин. языке. Диссертации, статьи, монографии, журналы; меньше учебников. Процентов оригинальности минимум (!) 60 процентов. Во второй главе должен быть анализ особенностей адаптации при озвучке и субтитровании мультфильмов студии «Disney” и/или «Pixar»
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
26 января 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
svetikts
5
скачать
Лингвистический анализ кинопереводческой практики на примере мультфильмов киностудии “Pixar Animation Studios”.docx
2023-01-29 14:27
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо автору за проделанную работу по переводу на английский язык, эссе и другие задания. Все выполнено в срок, грамотно, очень наглядно и аккуратно. В случае необходимости снова обращусь к данному автору. СПАСИБО!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Творческие индус_трии как фен_омен современного города
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Контрольно-тестовая работа на английском языке
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Написать топик темы урока на английском языке
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сделать надо сегодня!
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Английский язык(юридический): задание по тексту и перевод
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Тексты на Английском языке
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Проблемы определения понятия перевод в современной транслатологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевести текст по английскому и ответить на вопросы.
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Немецкий язык , реферирование 2 статей , за ночь
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод статьи с немецкого языка на русский (4 стр.)
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Немецкий язык
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод лендинга с русского на английский (2275 символов)
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Конспект статьи с английского языка на русский.
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Особенности перевода английской юридической терминологии
Понятие правовой лингвистики введено в речь в конце XX века. Данное понятие характеризует использование определенной правовой лексики в областях юридического направления. Правовая лингвистика включает в себя основные нормы и единицы лексики, использующиеся только в юридической сфере. Данный факт характеризует правовую лингвистику, как отдельную область в общей лексике английского языка. Соответств...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Современная терминосистема теории и практики перевода в контексте общих проблем эволюции терминологии перевода
Термины являются неотъемлемой частью нашей жизни. Они могут встречаться в любой сфере деятельности человека. Соответственно, с течением времени все термины были объединены в терминологию, а их изучением занимается терминоведение. Терминоведение занимается изучением функциональной, грамматической и синтаксической составляющих терминов.
Слово «терминология», в свою очередь, также является термином, к...
подробнее
Особенности перевода английской юридической терминологии
Понятие правовой лингвистики введено в речь в конце XX века. Данное понятие характеризует использование определенной правовой лексики в областях юридического направления. Правовая лингвистика включает в себя основные нормы и единицы лексики, использующиеся только в юридической сфере. Данный факт характеризует правовую лингвистику, как отдельную область в общей лексике английского языка. Соответств...
подробнее
Лексические приемы перевода
При переводе текста с одного языка н другой нередко возникают некоторые трудности перевода, требующие определенных изменений в слове или предложении, но при этом сохранения смысловой нагрузки. В таких случаях переводчики применяют некоторые приемы, с помощью которых появляется возможность осуществить переход от оригинала к переводу с сохранением смысла и значения слова или фразы. Подобные трансфор...
подробнее
Значение контекста в методологии перевода
Одним из самых главных навыков, требующихся для хорошего специалиста-переводчика, является правильное толкование текстов, а также знание значений слов английского языка в переводе на русский.
Главной ошибкой почти всех переводчиков является неверное толкование слов, поскольку большинство слов английского языка являются многозначными. Значение перевода слов всегда зависит от контекста, однако, нужно...
подробнее
Современная терминосистема теории и практики перевода в контексте общих проблем эволюции терминологии перевода
Термины являются неотъемлемой частью нашей жизни. Они могут встречаться в любой сфере деятельности человека. Соответственно, с течением времени все термины были объединены в терминологию, а их изучением занимается терминоведение. Терминоведение занимается изучением функциональной, грамматической и синтаксической составляющих терминов.
Слово «терминология», в свою очередь, также является термином, к...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы