Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Лексические параметры перевода испаноязычного кинотекста на русский язык в жанре фэнтези (на материале...
Создан заказ №9462097
21 февраля 2023

Лексические параметры перевода испаноязычного кинотекста на русский язык в жанре фэнтези (на материале...

Как заказчик описал требования к работе:
Лексические параметры перевода испаноязычного кинотекста на русский язык в жанре фэнтези (на материале фильма «Лабиринт фавна») План есть, рекомендации от научного руководителя есть, некоторые примеры из фильма есть, нужна только практическая часть курсовой работы. Объем 17 стр Двуязычная работа, н аправление- лингвистика, имеется пособие, по которому должна быть сделана курсовая работа. Сама курсовая должна быть на русском, но практическая часть (примеры из фильма) на испанском В фильме также присутствует ненормативная лексика. Нужно использовать их как перифраз. Потому что в испанском варианте (оригинале) они звучат грубо, а на русский язык переводят более мягко
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
24 февраля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Валнова
5
скачать
Лексические параметры перевода испаноязычного кинотекста на русский язык в жанре фэнтези (на материале....docx
2023-02-27 09:07
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.7
Положительно
Принес преподавателю и был очень удивлен работай. Хотел поставить 4 но я отказался, уж сильно высокая оценка была бы для меня

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Фонетические черты московской речи в первой половине XIX в.
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Синтаксис: коммуникативный анализ текста и его перевода.
Лабораторная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Глобальные культурные коды в сетевом обществе
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Феминная стилистика интернет-коммуникации на примере социальной сети «вконтакте»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Анализ древнерусского текста "Испытание вер"
Контрольная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Современный арабский язык и египетский диалект
Презентации
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Allocutions in English: the sociolinguistic and diachronical aspects
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Особенности несобственно-прямой речи в рассказах Кэтрин Мэнсфилд
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
семантическая структура причастия второго в современном английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Проблемы адекватного построение картины мира при переводе англоязычных текстов
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Языковое выражение гендерных стереотипов в романах викторианской эпохи
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Способы образования прилагательных в русском и английском языках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Обучение монологу в курсе РКИ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Библейские аллюзии в повести Джерома К. Джерома «Трое в лодке, не считая собаки»
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ С КОМПОНЕНТОМ «ЛИЦО» В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Cтpyктypaльный пoдxoд в языкoзнaнии
На современном этапе научного познания структуральный подход считается одним из самых эффективных в гуманитарных науках, поскольку он способствовал существенному расширению сферы применения точных методов научного исследования.
В имеющейся литературе:
Однако исторический анализ структуральный подхода в указанных работах недостаточен, поскольку авторы не ставили целью специально исследовать этот асп...
подробнее
Работа писца по нескольким оригиналам
На ранних этапах развития текстологии было распространенно мнение, что писец, работая над новым текстом, имел перед своими глазами только один оригинал. Писец переписывал с него текст, как говорится, «не думая» - не сравнивая его с какими-нибудь другими рукописями и не осуществляя никакой его проверки.
В частности, известный отечественный историк древнерусской литературы С. А. Бугославский (1888-1...
подробнее
Наблюдения над рукописью
Предпринимаемые текстологами попытки восстановить историю текста должны заключаться не только в изучении текста рукописи, но и в непосредственном рассмотрении самой рукописи. В частности, им необходимо обратить внимание на следующие аспекты рукописи:
Если рукопись, над которой работает текстолог, была изменена различного рода поправками, то большую важность будут иметь сведения о том, кто именно де...
подробнее
Транслитерация
Название этого термина произошло от латинского слова «trans» и «litera», которые переводятся на русский язык как «через, пере-» и «буква», соответственно.
В качестве средства транслитерации обычно используют латинский алфавит, который дополнен необходимыми знаками. Как правило, транслитерация сближается с той разновидностью практической транскрипции, которая при передаче иноязычных собственных имён...
подробнее
Cтpyктypaльный пoдxoд в языкoзнaнии
На современном этапе научного познания структуральный подход считается одним из самых эффективных в гуманитарных науках, поскольку он способствовал существенному расширению сферы применения точных методов научного исследования.
В имеющейся литературе:
Однако исторический анализ структуральный подхода в указанных работах недостаточен, поскольку авторы не ставили целью специально исследовать этот асп...
подробнее
Работа писца по нескольким оригиналам
На ранних этапах развития текстологии было распространенно мнение, что писец, работая над новым текстом, имел перед своими глазами только один оригинал. Писец переписывал с него текст, как говорится, «не думая» - не сравнивая его с какими-нибудь другими рукописями и не осуществляя никакой его проверки.
В частности, известный отечественный историк древнерусской литературы С. А. Бугославский (1888-1...
подробнее
Наблюдения над рукописью
Предпринимаемые текстологами попытки восстановить историю текста должны заключаться не только в изучении текста рукописи, но и в непосредственном рассмотрении самой рукописи. В частности, им необходимо обратить внимание на следующие аспекты рукописи:
Если рукопись, над которой работает текстолог, была изменена различного рода поправками, то большую важность будут иметь сведения о том, кто именно де...
подробнее
Транслитерация
Название этого термина произошло от латинского слова «trans» и «litera», которые переводятся на русский язык как «через, пере-» и «буква», соответственно.
В качестве средства транслитерации обычно используют латинский алфавит, который дополнен необходимыми знаками. Как правило, транслитерация сближается с той разновидностью практической транскрипции, которая при передаче иноязычных собственных имён...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы