Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 200 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Современное языковое образование, технологии обучения. Многоязычие.
Создан заказ №9550658
12 марта 2023

Современное языковое образование, технологии обучения. Многоязычие.

Как заказчик описал требования к работе:
Толком ничего не могу сказать. Нам ничего не объясняли, писать нужно как по обычным стандартам. Сильно большое не надо, ну и не маленькое, что-то среднее.
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
13 марта 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Ирина601
5
скачать
Современное языковое образование, технологии обучения. Многоязычие. .docx
2023-03-16 16:51
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Огромное спасибо автору! Очень выручила , написала отличное эссе, буду и дальше пользоваться услугами данного автора!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Отчет по практике (перевод, французский язык)
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Электронные словари и их роль в современном переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Обучение орфографии на начальном этапе изучения иностранного языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода рекламного текста с английского на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Write an essay of about 250 word, using at least 7-8 word combinations.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сочинения (топики) на немецком языке на несколько тем
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
фразеологизмы в переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Почему я хочу изучать китайский язык
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
стилистический анализ текста на немецком языке
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
«Is the influence of English (language) beneficial or harmful for Russian (language)?
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Union State of Russia and Belarus. Successes and failures.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
there are born teachers,born actors...and born criminals
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Write an essay of about 250 word, using at least 7-8 word combinations.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Древнеанглийское прилагательное и местоимение
Прилагательное в древнеанглийском языке занимает отдельное место среди частей речи. Главной особенностью прилагательного древнеанглийского периода является его способность склоняться – по сильному склонению (местоименному склонению), и по слабому склонению (именному склонению).
Как и в современном английском языке, в древнеанглийском языке прилагательные составляли единое целое с существительными. ...
подробнее
Особенности перевода газетно-публицистических текстов
Поскольку в современном обществе средства массовой информации играют довольно важную роль, то и осуществление их перевода также является весьма важной задачей для переводчиков и публицистов. При переводе тех или иных публицистических газетных текстов в некоторых случаях переводчики сталкиваются с определенными трудностями, связанными со значениями некоторых фраз и слов, посвященных определенной те...
подробнее
Стратегии перевода метафор в медиадискурсе
В настоящее время, с развитием переводоведения, возрастает и интерес к изучению перевода метафор в различных сферах дискурса (политическом, медиа, юридическом, техническом и других). Кроме изучения механического перевода метафор также рассматривается и разрабатывается технология компьютерного перевода метафор, однако, в процессе компьютерного перевода метафорических единиц наблюдается большое коли...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Древнеанглийское прилагательное и местоимение
Прилагательное в древнеанглийском языке занимает отдельное место среди частей речи. Главной особенностью прилагательного древнеанглийского периода является его способность склоняться – по сильному склонению (местоименному склонению), и по слабому склонению (именному склонению).
Как и в современном английском языке, в древнеанглийском языке прилагательные составляли единое целое с существительными. ...
подробнее
Особенности перевода газетно-публицистических текстов
Поскольку в современном обществе средства массовой информации играют довольно важную роль, то и осуществление их перевода также является весьма важной задачей для переводчиков и публицистов. При переводе тех или иных публицистических газетных текстов в некоторых случаях переводчики сталкиваются с определенными трудностями, связанными со значениями некоторых фраз и слов, посвященных определенной те...
подробнее
Стратегии перевода метафор в медиадискурсе
В настоящее время, с развитием переводоведения, возрастает и интерес к изучению перевода метафор в различных сферах дискурса (политическом, медиа, юридическом, техническом и других). Кроме изучения механического перевода метафор также рассматривается и разрабатывается технология компьютерного перевода метафор, однако, в процессе компьютерного перевода метафорических единиц наблюдается большое коли...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы