Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов
Создан заказ №9589130
20 марта 2023

Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов

Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая на тему: Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов (на материале английского и русского языков) Глава 1. Специфика текстов инструкций по применению лекарственных препаратов (особенности медицинского текста, терминов и т.д.) 1.1 Особенности перевода медицинской т ерминологии и аббревиатур 1.2 Общая характеристика структуры текстов инструкций по применению лекарственных препаратов Выводы по главе 1 (взяв просто основные несколько предложений из текста) Глава 2. Сравнительно-сопоставительный анализ перевода инструкций по применению лекарственных препаратов 2.1 Виды трансформации при использовании перевода медицинских текстов (Комисарова учебник) 2.2 Анализ перевода инструкций (это по тем препаратам, что взяли). То есть например должен быть взят «Ибупрофен» производства Англии с инструкцией на английском и его перевод для русскоязычных людей. Анализ и сравнение перевода, количество трансформаций и т.д. Около 30 примеров предложений. Выводы по главе 2 (диаграмма в процентах и текст
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
23 марта 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
HappyBeeHoney
5
скачать
Специфика перевода инструкций по применению лекарственных препаратов .docx
2023-03-26 19:45
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа была выполнена очень хорошо, прислали в точно обговоренный срок. Было необходимо сделать небольшие корректировки по просьбе преподавателя, они были внесены за очень короткое время. Рекомендую!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
мед английский
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода пословиц в английском и русском языках
Выпускная квалификационная работа (ВКР)
Языки (переводы)
Выполнить диплом. Переводоведение, переводчик английского языка. С-05857
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Основные понятия и положения политической лингвистики
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
реферат главы из книги "Из визуального в вербальное".
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
гендерные особенности письменной речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СПОСОБЫ СОЗДАНИЯ ОБРАЗА ПЕРСОНАЖА
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лингвистические особенности устного перевода рекламных текстов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
The Peculiarities of the Military Vocabulary of the English and Chinese Languages
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лексико-грамматическое особенности отрицание в китайском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лингвистическое моделирование в переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Прошедшее и будущее совершенное продолженное время (The Past and The Future Perfect Continuous Tenses)
Прошедшее совершенное продолженное время, или The Past Perfect Continuous Tense, обозначает действие, которое началось в прошлом, длилось определенное количество времени и закончилось к моменту начала другого действия. Данная видовременная форма не имеет аналогов в русском языке, поэтому довольно часто вызывает некоторые проблемы при переводах.
Будущее совершенное продолженное время, или The Future...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Возвратные местоимения в английском языке
В русском языке, как правило, такие местоимения заменяются на слово «сам» или же глаголами, которые заканчиваются на -ся или -сь. Образуются возвратные местоимения в английском языке при помощи добавления к притяжательным местоимениям окончания –self:
При построении предложений нужно отличать местоимение «you» - ты или вы, когда оно в единственном числе и когда во множественном числе.
Возвратные мес...
подробнее
Прошедшее и будущее совершенное продолженное время (The Past and The Future Perfect Continuous Tenses)
Прошедшее совершенное продолженное время, или The Past Perfect Continuous Tense, обозначает действие, которое началось в прошлом, длилось определенное количество времени и закончилось к моменту начала другого действия. Данная видовременная форма не имеет аналогов в русском языке, поэтому довольно часто вызывает некоторые проблемы при переводах.
Будущее совершенное продолженное время, или The Future...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы