Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Особенности англо-русского перевода научно-технических текстов
Создан заказ №9702823
14 апреля 2023

Особенности англо-русского перевода научно-технических текстов

Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая работа. Введение, глава 1 (20 стр + выводы), глава 2 практическая(10 стр + выводы), заключение, список лит-ры 25-30 источников. Оригинальность не менее 80%
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
17 апреля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
nikolay1989
5
скачать
Особенности англо-русского перевода научно-технических текстов.docx
2023-04-20 14:27
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4
Положительно
Закал выполнен в указанные сроки, уникальность работы почти 100 %!! Автор грамотный, разбирается хорошо в своей области знаний. Рекомендую

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Презентация по английскому языку про любой университет России
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Трудности перевода антропонимов с русского на английский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Местоимения в современном японском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ЛСП имен существительных, имеющих отношение к значению слова, понятия
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Характеристики сложных форм глаголов в Турецком языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Эволюция значения слова gilet (m) во французском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Translation of Phraseological and Idiomatic Units from English to Russian (Based on the novels “Polite...
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода жанра триллер
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Англоязычные заимствования в сфере видеоигр: проблемы перевода
Одной из самых распространенных проблем на сегодняшний день является проблема успешной локализации видеоигр.
Процесс локализации представляет собой часть системы, которая называется «GILT» - «Globalization Internationalization Localization Translation». Сама же локализация, с точки зрения переводоведения, представляет собой особый, специфический вид перевода, при осуществлении которого учитываются ...
подробнее
Лингвопереводческие проблемы при передаче неологизмов в англоязычной медиапублицистике
Изучение английского языка требует не только овладения определенным словарным запасом, но и ознакомления с разговорным языком и культурой народа. Основной метод языковедения, который направлен на изучение функций языка, обеспечивает осуществление основных задач коммуникации. Сущность данного метода заключается в том, что адекватное восприятие слов на иностранном языке невозможно без знания его нац...
подробнее
Проблемы передачи фразеологизмов при переводе специальных политических текстов
Фразеологизм представляет собой особую часть речи, которая отличается по своей грамматической модели и признакам. С одной стороны, фразеологизмы представляют собой уникальное языковое явление, которое, с одной стороны может обеспечить полноценную коммуникацию, а с другой стороны – отражают ярко выраженное эмоционально-культурное видение мира. Большинство фразеологических оборотов обладают эмоциона...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Англоязычные заимствования в сфере видеоигр: проблемы перевода
Одной из самых распространенных проблем на сегодняшний день является проблема успешной локализации видеоигр.
Процесс локализации представляет собой часть системы, которая называется «GILT» - «Globalization Internationalization Localization Translation». Сама же локализация, с точки зрения переводоведения, представляет собой особый, специфический вид перевода, при осуществлении которого учитываются ...
подробнее
Лингвопереводческие проблемы при передаче неологизмов в англоязычной медиапублицистике
Изучение английского языка требует не только овладения определенным словарным запасом, но и ознакомления с разговорным языком и культурой народа. Основной метод языковедения, который направлен на изучение функций языка, обеспечивает осуществление основных задач коммуникации. Сущность данного метода заключается в том, что адекватное восприятие слов на иностранном языке невозможно без знания его нац...
подробнее
Проблемы передачи фразеологизмов при переводе специальных политических текстов
Фразеологизм представляет собой особую часть речи, которая отличается по своей грамматической модели и признакам. С одной стороны, фразеологизмы представляют собой уникальное языковое явление, которое, с одной стороны может обеспечить полноценную коммуникацию, а с другой стороны – отражают ярко выраженное эмоционально-культурное видение мира. Большинство фразеологических оборотов обладают эмоциона...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы