Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Практ. часть ВКР:Способы перевода комических текстов с англ.на ру.,на примере"Трое в лодке, не считая собаки"
Создан заказ №9729897
20 апреля 2023

Практ. часть ВКР:Способы перевода комических текстов с англ.на ру.,на примере"Трое в лодке, не считая собаки"

Как заказчик описал требования к работе:
Работа должна в себя включать следующие пункты: анализ текста, перевод текста и статистика использования тех или иных приёмов перевода. В пункте "Анализ текста" нужно будет привести примеры комических фрагментов из текста, указать их вид и способ, которым комическое было создано. В пункте "Перево д текста" нужно будет обратиться к двум переводам "Трое в лодке, не считая собаки", определить какая переводческая трансформация была применена и объяснить причину её использования. Классификация по видам комического, способам создания комического и переводческих трансформаций (по Комиссарову) приведена в черновом варианте теоретической части, которую я вам отправлю. И в последнем пункте нужно будет сделать анализ того, какие трансформации наиболее часто применяют переводчики. Сама работа должна быть примерно 30 страниц. Шрифт 14 Times new roman, интервал 1,5
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
23 апреля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
yulya1985
5
скачать
Практ. часть ВКР:Способы перевода комических текстов с англ.на ру.,на примере"Трое в лодке, не считая собаки".docx
2023-04-26 16:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.6
Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Проблема вариативности переводов аудиовизуального материала
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Временные формы
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Реалии и их способы передачи при переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Атрибутивные цепочки и особенности их перевода
Постоянное развитие различных сфер деятельности (литературы, бизнеса, науки и других) требует постоянного изменения и подстраивания языковых культур. Как правило, большая часть изменений приходится на лексическую составляющую, поскольку изменение и преобразование слов является главной составляющей всех научных работ, документов в сфере делового общения, а также художественной литературы. Однако, д...
подробнее
Приемы перевода в контексте транслатологической классификации текстов
На сегодняшний день классификация текстов основана на разных критериях. По мнению многих ученых-исследователей в своей работе переводчик должен в первую очередь опираться непосредственно на транслатологию текста. Транслатология текста подразумевает теорию текст, которая ориентирована непосредственно на перевод. Таким образом, транслатология текста рассматривает текст в качестве объекта перевода и ...
подробнее
Особенности перевода окказионализмов на материале художественных текстов
Возникновение окказионализмов в речи является непрерывным процессом. Данное явление происходит в силу того, что язык функционирует непрерывно, обеспечивая возникновение новых речевых оборотов. Именно окказионализмы обеспечивают экспрессивность, эмоциональность текста, а также вызывают заинтересованность у читателей. Экспрессия текста обеспечивает особую смысловую нагрузку окказионализмов.
Термин «о...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Атрибутивные цепочки и особенности их перевода
Постоянное развитие различных сфер деятельности (литературы, бизнеса, науки и других) требует постоянного изменения и подстраивания языковых культур. Как правило, большая часть изменений приходится на лексическую составляющую, поскольку изменение и преобразование слов является главной составляющей всех научных работ, документов в сфере делового общения, а также художественной литературы. Однако, д...
подробнее
Приемы перевода в контексте транслатологической классификации текстов
На сегодняшний день классификация текстов основана на разных критериях. По мнению многих ученых-исследователей в своей работе переводчик должен в первую очередь опираться непосредственно на транслатологию текста. Транслатология текста подразумевает теорию текст, которая ориентирована непосредственно на перевод. Таким образом, транслатология текста рассматривает текст в качестве объекта перевода и ...
подробнее
Особенности перевода окказионализмов на материале художественных текстов
Возникновение окказионализмов в речи является непрерывным процессом. Данное явление происходит в силу того, что язык функционирует непрерывно, обеспечивая возникновение новых речевых оборотов. Именно окказионализмы обеспечивают экспрессивность, эмоциональность текста, а также вызывают заинтересованность у читателей. Экспрессия текста обеспечивает особую смысловую нагрузку окказионализмов.
Термин «о...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы