Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Переводческие проблемы нидерландского языка при работе с литературой
Создан заказ №9860722
18 мая 2023

Переводческие проблемы нидерландского языка при работе с литературой

Как заказчик описал требования к работе:
Задача: проанализировать готовый перевод с нидерландского на русский, обнаружить переводческие проблемы ( желательно, две) и описать их и способы их решения. Большая часть работы готова, осталось подправить вторую главу и написать заключение.
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
25 мая 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user1113122
5
скачать
Переводческие проблемы нидерландского языка при работе с литературой.docx
2023-05-28 06:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Защитила на 5! Работу даже отметили. Автор работал со мной очень долго и тщательно и прислушивался и исправлял все замечания. Спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Способы перевода сленгизмов с английского на русский языки
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Детальный пересказ книги на английском языке
Сочинения
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
there are born teachers,born actors...and born criminals
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
King's English in Victorian Britain (предмет теоретическая фонетика)
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Единицы перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Немецкий язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
ну как там?
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Féminité: Французско-итальянские соответствия
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Сравнение императива в русском, испанском и английском
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
национально-культурные стереотипы в массмедиа
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Конъюнктив в английском языке
Областью применения конъюнктива являются, чаще всего, придаточные предложения. Также конъюнктив очень часто путают с формами сослагательного наклонения в английском языке. Однако, несмотря на явные сходства их употребления, имеются также и явные отличия. В отличие от сослагательного наклонения конъюнктив напрямую зависит от смысловой нагрузки предложения, а в отдельных случаях и от наличия определ...
подробнее
Неологизмы английского языка
Развитие языковых культур включает появление новых лексических единиц. Такие новые лексические единицы носят название неологизмы. Неологизмами могут быть, как новые слова или словосочетания, так и устоявшиеся слова, обретшие новое значение.
Ввиду появления неологизмов в английском языке возникают трудности при переводе тех или иных текстов и документов. По этой причине переводчикам необходимо следи...
подробнее
Трудности и особенности перевода китайских фразеологических оборотов на русский язык
Качественный перевод фразеологических оборотов с китайского языка на русский требует владения определенными знаниями истории и литературы обеих стран (Китая и России). Кроме этого требуется знание основ фразеологии, а также переводоведения.
Фразеологизмы являются неотъемлемой частью обеих языковых культур. Фразеологизмы представляют собой своеобразные, устойчивые выражения, которые вырабатываются в...
подробнее
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Конъюнктив в английском языке
Областью применения конъюнктива являются, чаще всего, придаточные предложения. Также конъюнктив очень часто путают с формами сослагательного наклонения в английском языке. Однако, несмотря на явные сходства их употребления, имеются также и явные отличия. В отличие от сослагательного наклонения конъюнктив напрямую зависит от смысловой нагрузки предложения, а в отдельных случаях и от наличия определ...
подробнее
Неологизмы английского языка
Развитие языковых культур включает появление новых лексических единиц. Такие новые лексические единицы носят название неологизмы. Неологизмами могут быть, как новые слова или словосочетания, так и устоявшиеся слова, обретшие новое значение.
Ввиду появления неологизмов в английском языке возникают трудности при переводе тех или иных текстов и документов. По этой причине переводчикам необходимо следи...
подробнее
Трудности и особенности перевода китайских фразеологических оборотов на русский язык
Качественный перевод фразеологических оборотов с китайского языка на русский требует владения определенными знаниями истории и литературы обеих стран (Китая и России). Кроме этого требуется знание основ фразеологии, а также переводоведения.
Фразеологизмы являются неотъемлемой частью обеих языковых культур. Фразеологизмы представляют собой своеобразные, устойчивые выражения, которые вырабатываются в...
подробнее
Сложности перевода китайских маньхуа и способы их решения
Комиксом называется определенная среда, раскрывающая повествование с помощью статичных изображений, как правило, в сочетании с текстом. Выноски, подписи, оглавления и звукоподражание, или ономатопея, применяются для указания на диалог, звуковые эффекты, сюжет или другую повествующую информацию. Подобные текстовые устройства называются панелями, размер и расположение которых определяют темп повеств...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы