Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ОСОБЕННОСТЕЙ ОФИЦИАЛЬНОГО И РАЗГОВОРНОГО ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО РОМАНА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА

  • 69 страниц
  • 2020 год
  • 1 просмотр
  • 0 покупки
Автор работы

user1558547

2000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

INTRODUCTION................................................................................................... 8
CHAPTER 1. STYLISTIC FEATURES OF THE EXPRESSION OF THE
MAIN FUNCTIONAL STYLES IN THE POLITICAL NOVEL.................... 12
1.1 Concept of Functional Styles............................................................................ 11
1.2 Political Novel; Main Features; History.......................................................... 16
1.3 Official and Colloquial Styles as the Main Styles of Character’s
Characterization in a Political Novel ...................................................................... 20
1.4 Summary of Results……………………………………………………..........26
CHAPTER 2. PROBLEMS OF TRANSLATION OF OFFICIAL AND
COLLOQUIAL FEATURES OF FUNCTION STYLES’................................ 27
2.1 Features of Translation of a Political Novel ................................................... 27
2.2 Problems of Transferring Features of Official Functional Style in
Translation.............................................................................................................. 30
2.3 Problems of Transferring Features of Colloquial Functional Style in
Translation……………………………………………………………………….. 38
2.4 Results and Discussion..................................................................................... 46
CHAPTER 3. PRACTICAL IMPLEMENTATION OF THE RESULTS OF
THE WORK IN DIFFERENT SPHERES……………………………………. 47
3.1 Practical Implementation of the Results of the Work in Stylistics.................. 50
3.2 Practical Implementation of the Results of the Work in Teaching
Methodology……………………………………………………………………... 55
3.3 Practical Implementation of the Results of the Work in Translation Theory... 58
3.4 Results and Recommendations......................................................................... 61
CONCLUSION...................................................................................................... 63
REFERENCES...................................................................................................... 65

INTRODUCTION
Political novels are gaining popularity among readers. A political novel is
created to convince the reader of the integrity of one political position and the
indecency of another; it describes a special contact between the author and the
reader.
Translation is an important part of modern life both at the general and
official level. At present time, understanding some neologisms in direct speech or
texts requires knowledge of foreign languages, or at least knowledge of certain
lexical units, their meanings and the possibility of translation into another
language

Данная выпускная квалификационная работа бакалавра посвящена
проблематике перевода особенностей официального и разговорного
функциональных стилей при переводе современного политического романа

1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник
для вузов. - 7-е изд., М.: Высшая школа, 2005. – 120 с.
2. Адамс, С. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т.
(82 т. И 4 доп.). – 4-е изд., перераб. – СПб: Май, 2012. – 178 с.
3. Барилова, Е. Э. Особенности перевода текстов различных
функциональных стилей. – Псков: Псковский государственный университет,
2017. - 72 с.
4. Бурлак, Т.Ф., Крохалева Л.С., Кунцевич С.Е. Практикум по
стилистике английского языка. - Минск: МГЛУ, 2015. — 106 с

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

INTRODUCTION................................................................................................... 8
CHAPTER 1. STYLISTIC FEATURES OF THE EXPRESSION OF THE
MAIN FUNCTIONAL STYLES IN THE POLITICAL NOVEL.................... 12
1.1 Concept of Functional Styles............................................................................ 11
1.2 Political Novel; Main Features; History.......................................................... 16
1.3 Official and Colloquial Styles as the Main Styles of Character’s
Characterization in a Political Novel ...................................................................... 20
1.4 Summary of Results……………………………………………………..........26
CHAPTER 2. PROBLEMS OF TRANSLATION OF OFFICIAL AND
COLLOQUIAL FEATURES OF FUNCTION STYLES’................................ 27
2.1 Features of Translation of a Political Novel ................................................... 27
2.2 Problems of Transferring Features of Official Functional Style in
Translation.............................................................................................................. 30
2.3 Problems of Transferring Features of Colloquial Functional Style in
Translation……………………………………………………………………….. 38
2.4 Results and Discussion..................................................................................... 46
CHAPTER 3. PRACTICAL IMPLEMENTATION OF THE RESULTS OF
THE WORK IN DIFFERENT SPHERES……………………………………. 47
3.1 Practical Implementation of the Results of the Work in Stylistics.................. 50
3.2 Practical Implementation of the Results of the Work in Teaching
Methodology……………………………………………………………………... 55
3.3 Practical Implementation of the Results of the Work in Translation Theory... 58
3.4 Results and Recommendations......................................................................... 61
CONCLUSION...................................................................................................... 63
REFERENCES...................................................................................................... 65

INTRODUCTION
Political novels are gaining popularity among readers. A political novel is
created to convince the reader of the integrity of one political position and the
indecency of another; it describes a special contact between the author and the
reader.
Translation is an important part of modern life both at the general and
official level. At present time, understanding some neologisms in direct speech or
texts requires knowledge of foreign languages, or at least knowledge of certain
lexical units, their meanings and the possibility of translation into another
language

Данная выпускная квалификационная работа бакалавра посвящена
проблематике перевода особенностей официального и разговорного
функциональных стилей при переводе современного политического романа

1. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник
для вузов. - 7-е изд., М.: Высшая школа, 2005. – 120 с.
2. Адамс, С. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т.
(82 т. И 4 доп.). – 4-е изд., перераб. – СПб: Май, 2012. – 178 с.
3. Барилова, Е. Э. Особенности перевода текстов различных
функциональных стилей. – Псков: Псковский государственный университет,
2017. - 72 с.
4. Бурлак, Т.Ф., Крохалева Л.С., Кунцевич С.Е. Практикум по
стилистике английского языка. - Минск: МГЛУ, 2015. — 106 с

Купить эту работу

СПОСОБЫ ПЕРЕДАЧИ ОСОБЕННОСТЕЙ ОФИЦИАЛЬНОГО И РАЗГОВОРНОГО ФУНКЦИОНАЛЬНЫХ СТИЛЕЙ ПРИ ПЕРЕВОДЕ СОВРЕМЕННОГО ПОЛИТИЧЕСКОГО РОМАНА С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА

2000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

29 декабря 2020 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
user1558547
4.7
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Формирование иноязычных грамматических навыков с использованием информационно-коммуникационных технологий на среднем этапе общеобразовательной школы.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
25000 ₽
Дипломная работа

Анализ взаимовлияния британского и американского вариантов английского языка в 21 веке (на материале текстов СМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Дипломная работа

The impact of migration on European countries′ economy

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
5500 ₽
Дипломная работа

ГЕНДЕРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Дипломная работа

Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык(на примере сериалов Сплетница,13 причин почему, Милые обманщицы)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
4000 ₽

Отзывы студентов

Отзыв fomcha об авторе user1558547 2017-11-02
Дипломная работа

Надеюсь продолжить работу с этим обязательным, пунктуальным, глубоко понимающим тему и специфику человеком.

Общая оценка
Отзыв Posida об авторе user1558547 2019-05-01
Дипломная работа

Отличный автор!

Общая оценка
Отзыв Alena Alex об авторе user1558547 2019-01-01
Дипломная работа

Алена, вы ЛУЧШАЯ! Нет слов, чтобы отблагодарить вас за проделанную работу!! Заказываю работы на данном сервисе больше 3х лет и только сейчас нашла СВОЕГО автора. На работу был день времени. На ДИПЛОМ!! Алена сделала все в лучшем виде. Преподаватель(очень требовательный, с придирками даже к лишним пробелами) похвалил мою работу перед всеми группами и поставил в пример как в оформлении и так и в правильном изложении содержания. Я в восторге.))!! Алена была на связи 24 часа. Отвечала на все вопросы. Успокаивала( а нервы были реально на пределе из-за того, что работу нужно было завтра сдавать, а нету даже норм плана, так как предыдущий автор подвёл и сказал, что не смог выполнить, придумал кучу отмазок ). Аленочка - я ваш должник!!!!! Такой как вы я не встречала за годы работы с сайтом( а заказывала более 80 работ от сочинений до диплома). Спасибо вам огромное!! Даже не знаю как можно выразить восхищение вашими способностями и человеческими качествами. Вы самая лучшая!! Извините, за такой сумбурный отзыв, пишу на эмоциях от радости сдачи диплома)) Так как из группы 24 человек сдали только 3 и я в их числе.)) Всё благодаря Вам! СПАСИБООООО!

Общая оценка
Отзыв stunet0518 об авторе user1558547 2019-06-27
Дипломная работа

Работа выполнена на высочайшем уровне!!! Автор полностью справился с поставленной задачей!!! В качестве бонуса (как я понял) за задержку сделал дополнительно речь и презентацию для защиты, что не может не радовать!!! Однако, огорчили сроки...очень затянул автор со сдачей.... В остальном - замечаний нет! Всё прекрасно!!! Рекомендую! Большое спасибо!!!

Общая оценка

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Выпускная квалификационная работа по методике преподования иностранного языка

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
8000 ₽
Готовая работа

Речевое поведение телеведущих в британской и американской лингвокультуре

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3000 ₽
Готовая работа

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СТИЛИСТИЧЕСКИХ СРЕДСТВ В РЕЧАХ БРИТАНСКИХ И АМЕРИКАНСКИХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ДЕЯТЕЛЕЙ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3000 ₽
Готовая работа

ИНТЕРЪЯЗЫКОВЫЕ ЛАКУНЫ КАК ЯВЛЯЕНИЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
4000 ₽
Готовая работа

Проблемы локализации англоязычных рекламных текстов для русскоязычной аудитории

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Американский сленг в художественном тексте и проблема его передачи на русский язык(на примере сериалов Сплетница,13 причин почему, Милые обманщицы)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
4000 ₽
Готовая работа

Особенности перевода американского сленга на примере фильма «8 миля»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

диплом Переводческие решения при передаче языковых особенностей англоязычного политического дискурса

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

ГЕНДЕРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ КОММУНИКАТИВНОГО ПОВЕДЕНИЯ ПЕРСОНАЖЕЙ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ХУДОЖЕСТВЕННОМ ДИСКУРСЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Выпускная квалификационная работа ЛИНГВОМЕТОДИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ РАЗРАБОТКИ МОДУЛЯ ПРАКТИЧЕСКОГО КУРСА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ТЕМУ:«Eco problems"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
6000 ₽
Готовая работа

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИТАЛЬЯНСКОГО АНГЛИЙСКОГО КАК СЛОЖНОСТЬ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНОГО ПЕРЕВОДЧИКА

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
800 ₽
Готовая работа

The impact of migration on European countries′ economy

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
5500 ₽