Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Просодическая организация сатиры и юмора в английской публицистической речи

  • 66 страниц
  • 2012 год
  • 230 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

linguist64

53 года, филолог-лингвист, переводчик, искусствовед, теолог, преподаватель

2000 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

Изучение просодии звучащего текста является сегодня одним из актуальных направлений современной фонетики, Перемещение интересов исследователей с фразовой просодии на просодию связного текста позволило по-новому осветить целый ряд вопросов теории интонации и сформировать представление о функционировании просодических единиц в различных формах и видах дискурса. Однако, в связи со сложностью, полисемантичностью и полифункциональностью просодии как предмета исследования дискуссионными остаются многие проблемы, в том числе функциональный аспект текстовой просодии.
На наш взгляд, просодия звучащего текста должна изучаться в контексте риторики публичной речи. С одной стороны, это дает большие возможности для обобщения и осмысления просодических явлений в звучащем тексте, а с другой стороны, позволяет установить роль просодии в реализации публичной речи как риторического произведения.
Настоящая работа посвящена просодической организации английской публичной речи. Но поскольку публичная речь – это очень широкое явление, затрагивающее различные нюансы и тематические пласты, то мы решили остановиться на одном, на наш взгляд, наиболее интересном аспекте публичной речи, – комическом.
Как известно, различные формы комического (юмор, сатира, ирония) является неотъемлемой частью британской речевой культуры. Они также широко представлены в британской публичной речи и играют важную роль в обеспечении ее эффективности, поскольку повышают экспрессивность звучащего текста и направлены на усиление воздействующего потенциала публичного монолога.
Под юмором в данной работе мы будем понимать такой риторический прием, который отражает отношение говорящего к действительности и реализуется в создании комического различными языковыми средствами, в том числе и фонетическими.
Основной единицей исследования в данной работе является диктема. По определению М.Я. Блоха, диктема ̶ это «элементарная тематическая единица связной речи, формируемая предложениями» [Блох 2002: 120]. Структурно диктема может состоять из одного или нескольких предложений, а также быть составной частью более сложной структуры – текста. Просодия, наряду со средствами других языковых уровней, участвует в формировании диктемы публичной речи – в том числе и диктемы, содержащей юмористический подтекст.
Актуальность дипломного исследования состоит в том, что функциональный аспект текстовой просодии изучается в рамках риторики публичной речи, что позволяет создать целостное представление о просодическом строе звучащего текста в контексте его риторического статуса. Важность рассматриваемой проблематики определяется, с одной стороны, интересом современной лингвистики к изучению риторического дискурса, а с другой стороны, важностью изучения просодии с учетом национально-культурной специфики публичной речи, в которой сатира и юмор играют не последнюю роль.
Научная новизна исследования заключается в описании комических аспектов звучащего текста с учетом их просодической составляющей. В работе выявлены и классифицированы функции юмора и иронии в британской публичной речи, а также отмечены просодические средства реализации комического.
Объектом исследования в работе является просодическая структура звучащей британской публичной речи.
Предмет исследования – просодическая организация юмора и иронии в публичных высказываниях британских ораторов.
Цель исследования состоит в выявлении просодических маркеров ко-мического и установлении роли просодии в реализации юмора и иронии в британском публичном выступлении.
Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования, сле-дующие:
- дать характеристику просодии в контексте лингвистических исследований;
- проанализировать сущность просодического подхода к изучению публичной речи;
- определить роль просодии в оформлении комического подтекста публичного высказывания;
- выявить и описать функции и национально-специфические особенности юмора и иронии в британской публичной речи;
- установить просодические средства реализации юмора и иронии в публичной речи, а также их взаимосвязь с лексико-стилистическими сред-ствами в реализации данных форм комического.
Материалом исследования послужили аудиозаписи современных британских публичных выступлений, которые были записаны в момент их исполнения. Это, в первую очередь, лекции известного британского филолога Дэвида Кристала (D. Crystal), которые позже вошли в книгу под названием “The Future of language”. Кроме того, мы исследовали лекции еще двух преподавателей Лондонского университета – Чарльза Гадвина (Charles Gadwin) и Деборы Кларк (Debora Clark).
В соответствии с поставленными целью и задачами в работе были ис-пользованы следующие методы: метод риторико-семантического анализа текста, метод диктемного анализа текста, а также методы просодического анализа с последующей лингвистической интерпретацией.
Теоретико-методологической базой исследования являются научных труды таких ученых, как Г.З. Апресян, М.Я., Блох, А. Вежбицкая, Р. Викар, В.А. Виноградов, И.Е. Галочкина, Т.А. ван Дейк, Ж. Дюбуа, С.В. Кодзасов, Д. Кристал, Т.Г. Лукша, М.Р. Львов, О.И. Марченко, Т.М. Надеина, О.А. Переверзева, Н.Д. Светозарова, М.А. Соколова, П. Сопер, Е.Л. Фрейдина, Л.К. Цеплитис и др.
Структура дипломной работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во Введении обосновывается актуальность темы исследования и ее научная новизна, определяются предмет и объект данной работы, формулируются цель, задачи и методы исследования,
В Первой главе освещаются теоретические предпосылки исследования просодической организации текста, в ней также определяется роль просодии в выражении комического аспекта звучащей речи, здесь же представлено описание методики проведения исследования.
Во Второй главе вначале дана характеристика функциональным осо-бенностям юмора и иронии в публичном выступлении, здесь же рассматривается просодическая организация комического эффекта публичной речи.
В Заключении подводятся итоги по всему изложенному материалу и делаются общие выводы.

Оглавление

Введение 3
Глава 1. Просодический аспект изучения публичной речи 7
1.1. Просодия как объект лингвистического исследования 7
1.2. Просодический подход к изучению звучащей публичной речи 13
1.3. Методика проведения просодического исследования публичной речи 25
Глава 2. Просодические средства создания комического эффекта в публичной речи 29
2.1. Функции юмора и иронии в публицистическом дискурсе 29
2.2. Лексико-стилистические способы создания комического эффекта в публичном выступлении 41
2.3. Просодические способы создания комического эффекта 46
2.3.1. Просодические средства реализации юмора в публичной речи 46
2.3.2. Просодические средства реализации иронии в публичной речи 53
Заключение 61
Список использованной литературы 64

В работе рассматривается просодическая структура звучащей британской публичной речи и описывается просодическая организация юмора и иронии в публичных высказываниях британских ораторов.
Оригинальность по программе антиплагиат - 75 %
Работа защищена в Московском педагогическом университете, оценку не знаю

Список использованной литературы

1. Апресян Г.З. Ораторское искусство. – М.: Изд-во Московского уни-верситета, 1969. – 196 с.
2. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка// Вопросы языкознания. – 2000. – № 4. – С.56 – 67.
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 381 с.
4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М.: Высшая школа, 2002. – 160 с.
5. Борисова Л.В., Метлюк А.А. Теоретическая фонетика английского языка. – Мн.: Высшая школа, 1980. – 144 с.
6. Браун Л. Имидж – путь к успеху. – Спб.: Питер, 2002. – 95 с.
7. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. – М., 1985. – С. 251 – 275.
8. Виноградов В.А. Ударение // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. Ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 200 – 224
9. Галочкина И.Е. Роль интонации в формировании прагматических ти-пов высказываний (на материале англ. языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 1985. – 22 с.
10. Дейк Т. А. ван. Язык, познание, коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
11. Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. – М.: Прогресс, 1998. – 392 с.
12. Ипполитова Н.А. и др. Педагогическая риторика. – М.:МПГУ, 2001. -352 с.
13. Качан Э.А. Коммуникативно-функциональные транспозиции общего вопроса // Экспериментальная фонетика: Сб. статей. – Минск, 1976. – С. 78 – 81
14. Кодзасов С.В. Законы фразовой акцентуации. – Москва: ИРЯ РАН, 1996. – 120 с.
15. Лукша Т.Г. Прагматический аспект просодии устного текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Одесса, 1984. – 14 с.
16. Львов М.Р. Риторика. - M.: Academia, 1996. – 256 с.
17. Марченко О.И. Интонационные возможности речевого действия. Предмет риторики и проблемы ее преподавания. – М.: Добросвет, 1998. – С.220 – 228.
18. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 440 с.
19. Надеина Т.М. Фразовая просодия как фактор речевого воздействия. – М., 2003. – 170 с.
20. Николаева Т.М. Анализ и синтез как взаимообусловленные методы экспериментально – фонетических исследований речи. – Мн., 1972. – 240 с.
21. Переверзева О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта на английском языке (в условиях русско-английской интерференции). – М.: МПГУ, 2011. – 128 с.
22. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. – М.: Триада,1998. – 7с.
23. Савкова 3.В. Средства речевой выразительности. – Л.: Знание,1982. – 32 с.
24. Светозарова Н.Д. Некоторые проблемы терминологических соответствий в области просодики и интонации. - Москва: Пробел, 2002. – 258с.
25. Сергеечева В. Азы общения. – СПб.: Питер, 2002. – 192 с.
26. Сергеич П. Искусство речи на суде. – М. :Госюриздат, 1960. – 272 с.
27. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М., 1986. – С. 151 – 169.
28. Словарь иностранных слов. – М.: Рус. яз., 1986. – 287 с.
29. Соколова М.А. Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова Р.М. Теоретическая фонетика английского языка. – М.; ВЛАДОС, 2003. – 288 с.
30. Соколова М.А., Махмурян К.С. Роль вариативных просодических средств в декодировании побуждений диалогической речи английского языка // Прагматическая функция просодии: Межвуз. сб. науч. трудов. – М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987. – С. 3 – 15.
31. Сопер П. Основы публичной речи. – М.: Прогресс-академия, 1992. – 416 с.
32. Успенский В.П., Успенский Н.Е. Фонетические аспекты речевого воздействия // Нормы человеческого общения: Тезисы докладов межвузовской научной конференции. – Горький: ГГПИИЯ им. Добролюбова, 1990. – С. 202 – 204.
33. Фонетика английского языка / Под ред. В.А. Васильева. – М.: Высшая школа, 1980. – 256 с.
34. Фрейдина Е.Л. Риторическая функция просодии: Дисс. … д-ра филолог. наук, 2005. – 407 с.
35. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. - Рига: Зинатне, 1974. – 272с.
36. Эко У. Имя розы. М.:Фолиант, 1993. – 520 с.
37. Brown G. Listening to Spoken English. – M. : Просвещение, 1984. – 168 p.
38. Cruttenden A. Intonation. – Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1986. – 197 p.
39. Crystal D. The English Tone of Voice. – London: Edward Arnold, 1975. – 185 р.
40. Crystal D. The English Language. – London: Penguin, 1990. – 288p.
41. Crystal D. The Future of language. – London: Routledge, 2009. – 192 p.
42. Roach P. English Phonetics and Phonology. – Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1994. – 262 p.
43. Sloane Th. Encyclopedia of Rhetoric. - New York, 2001. – 344 р.
44. Vicar R. How to Speak and Write Persuasively. – London: Kogan Page, 1994. – 125p.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение

Изучение просодии звучащего текста является сегодня одним из актуальных направлений современной фонетики, Перемещение интересов исследователей с фразовой просодии на просодию связного текста позволило по-новому осветить целый ряд вопросов теории интонации и сформировать представление о функционировании просодических единиц в различных формах и видах дискурса. Однако, в связи со сложностью, полисемантичностью и полифункциональностью просодии как предмета исследования дискуссионными остаются многие проблемы, в том числе функциональный аспект текстовой просодии.
На наш взгляд, просодия звучащего текста должна изучаться в контексте риторики публичной речи. С одной стороны, это дает большие возможности для обобщения и осмысления просодических явлений в звучащем тексте, а с другой стороны, позволяет установить роль просодии в реализации публичной речи как риторического произведения.
Настоящая работа посвящена просодической организации английской публичной речи. Но поскольку публичная речь – это очень широкое явление, затрагивающее различные нюансы и тематические пласты, то мы решили остановиться на одном, на наш взгляд, наиболее интересном аспекте публичной речи, – комическом.
Как известно, различные формы комического (юмор, сатира, ирония) является неотъемлемой частью британской речевой культуры. Они также широко представлены в британской публичной речи и играют важную роль в обеспечении ее эффективности, поскольку повышают экспрессивность звучащего текста и направлены на усиление воздействующего потенциала публичного монолога.
Под юмором в данной работе мы будем понимать такой риторический прием, который отражает отношение говорящего к действительности и реализуется в создании комического различными языковыми средствами, в том числе и фонетическими.
Основной единицей исследования в данной работе является диктема. По определению М.Я. Блоха, диктема ̶ это «элементарная тематическая единица связной речи, формируемая предложениями» [Блох 2002: 120]. Структурно диктема может состоять из одного или нескольких предложений, а также быть составной частью более сложной структуры – текста. Просодия, наряду со средствами других языковых уровней, участвует в формировании диктемы публичной речи – в том числе и диктемы, содержащей юмористический подтекст.
Актуальность дипломного исследования состоит в том, что функциональный аспект текстовой просодии изучается в рамках риторики публичной речи, что позволяет создать целостное представление о просодическом строе звучащего текста в контексте его риторического статуса. Важность рассматриваемой проблематики определяется, с одной стороны, интересом современной лингвистики к изучению риторического дискурса, а с другой стороны, важностью изучения просодии с учетом национально-культурной специфики публичной речи, в которой сатира и юмор играют не последнюю роль.
Научная новизна исследования заключается в описании комических аспектов звучащего текста с учетом их просодической составляющей. В работе выявлены и классифицированы функции юмора и иронии в британской публичной речи, а также отмечены просодические средства реализации комического.
Объектом исследования в работе является просодическая структура звучащей британской публичной речи.
Предмет исследования – просодическая организация юмора и иронии в публичных высказываниях британских ораторов.
Цель исследования состоит в выявлении просодических маркеров ко-мического и установлении роли просодии в реализации юмора и иронии в британском публичном выступлении.
Задачи, которые были поставлены в ходе данного исследования, сле-дующие:
- дать характеристику просодии в контексте лингвистических исследований;
- проанализировать сущность просодического подхода к изучению публичной речи;
- определить роль просодии в оформлении комического подтекста публичного высказывания;
- выявить и описать функции и национально-специфические особенности юмора и иронии в британской публичной речи;
- установить просодические средства реализации юмора и иронии в публичной речи, а также их взаимосвязь с лексико-стилистическими сред-ствами в реализации данных форм комического.
Материалом исследования послужили аудиозаписи современных британских публичных выступлений, которые были записаны в момент их исполнения. Это, в первую очередь, лекции известного британского филолога Дэвида Кристала (D. Crystal), которые позже вошли в книгу под названием “The Future of language”. Кроме того, мы исследовали лекции еще двух преподавателей Лондонского университета – Чарльза Гадвина (Charles Gadwin) и Деборы Кларк (Debora Clark).
В соответствии с поставленными целью и задачами в работе были ис-пользованы следующие методы: метод риторико-семантического анализа текста, метод диктемного анализа текста, а также методы просодического анализа с последующей лингвистической интерпретацией.
Теоретико-методологической базой исследования являются научных труды таких ученых, как Г.З. Апресян, М.Я., Блох, А. Вежбицкая, Р. Викар, В.А. Виноградов, И.Е. Галочкина, Т.А. ван Дейк, Ж. Дюбуа, С.В. Кодзасов, Д. Кристал, Т.Г. Лукша, М.Р. Львов, О.И. Марченко, Т.М. Надеина, О.А. Переверзева, Н.Д. Светозарова, М.А. Соколова, П. Сопер, Е.Л. Фрейдина, Л.К. Цеплитис и др.
Структура дипломной работы состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Во Введении обосновывается актуальность темы исследования и ее научная новизна, определяются предмет и объект данной работы, формулируются цель, задачи и методы исследования,
В Первой главе освещаются теоретические предпосылки исследования просодической организации текста, в ней также определяется роль просодии в выражении комического аспекта звучащей речи, здесь же представлено описание методики проведения исследования.
Во Второй главе вначале дана характеристика функциональным осо-бенностям юмора и иронии в публичном выступлении, здесь же рассматривается просодическая организация комического эффекта публичной речи.
В Заключении подводятся итоги по всему изложенному материалу и делаются общие выводы.

Оглавление

Введение 3
Глава 1. Просодический аспект изучения публичной речи 7
1.1. Просодия как объект лингвистического исследования 7
1.2. Просодический подход к изучению звучащей публичной речи 13
1.3. Методика проведения просодического исследования публичной речи 25
Глава 2. Просодические средства создания комического эффекта в публичной речи 29
2.1. Функции юмора и иронии в публицистическом дискурсе 29
2.2. Лексико-стилистические способы создания комического эффекта в публичном выступлении 41
2.3. Просодические способы создания комического эффекта 46
2.3.1. Просодические средства реализации юмора в публичной речи 46
2.3.2. Просодические средства реализации иронии в публичной речи 53
Заключение 61
Список использованной литературы 64

В работе рассматривается просодическая структура звучащей британской публичной речи и описывается просодическая организация юмора и иронии в публичных высказываниях британских ораторов.
Оригинальность по программе антиплагиат - 75 %
Работа защищена в Московском педагогическом университете, оценку не знаю

Список использованной литературы

1. Апресян Г.З. Ораторское искусство. – М.: Изд-во Московского уни-верситета, 1969. – 196 с.
2. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка// Вопросы языкознания. – 2000. – № 4. – С.56 – 67.
3. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. – М.: Высшая школа, 2000. – 381 с.
4. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. – М.: Высшая школа, 2002. – 160 с.
5. Борисова Л.В., Метлюк А.А. Теоретическая фонетика английского языка. – Мн.: Высшая школа, 1980. – 144 с.
6. Браун Л. Имидж – путь к успеху. – Спб.: Питер, 2002. – 95 с.
7. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. – М., 1985. – С. 251 – 275.
8. Виноградов В.А. Ударение // Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. Ред. В.Н. Ярцева. – М.: Советская энциклопедия, 1990. – С. 200 – 224
9. Галочкина И.Е. Роль интонации в формировании прагматических ти-пов высказываний (на материале англ. языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – М., 1985. – 22 с.
10. Дейк Т. А. ван. Язык, познание, коммуникация. – М.: Прогресс, 1989. – 312 с.
11. Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. – М.: Прогресс, 1998. – 392 с.
12. Ипполитова Н.А. и др. Педагогическая риторика. – М.:МПГУ, 2001. -352 с.
13. Качан Э.А. Коммуникативно-функциональные транспозиции общего вопроса // Экспериментальная фонетика: Сб. статей. – Минск, 1976. – С. 78 – 81
14. Кодзасов С.В. Законы фразовой акцентуации. – Москва: ИРЯ РАН, 1996. – 120 с.
15. Лукша Т.Г. Прагматический аспект просодии устного текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. – Одесса, 1984. – 14 с.
16. Львов М.Р. Риторика. - M.: Academia, 1996. – 256 с.
17. Марченко О.И. Интонационные возможности речевого действия. Предмет риторики и проблемы ее преподавания. – М.: Добросвет, 1998. – С.220 – 228.
18. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. – М.: Издательство иностранной литературы, 1960. – 440 с.
19. Надеина Т.М. Фразовая просодия как фактор речевого воздействия. – М., 2003. – 170 с.
20. Николаева Т.М. Анализ и синтез как взаимообусловленные методы экспериментально – фонетических исследований речи. – Мн., 1972. – 240 с.
21. Переверзева О.А. Построение просодической модели структурной организации речевого акта на английском языке (в условиях русско-английской интерференции). – М.: МПГУ, 2011. – 128 с.
22. Потапова Р.К. Коннотативная паралингвистика. – М.: Триада,1998. – 7с.
23. Савкова 3.В. Средства речевой выразительности. – Л.: Знание,1982. – 32 с.
24. Светозарова Н.Д. Некоторые проблемы терминологических соответствий в области просодики и интонации. - Москва: Пробел, 2002. – 258с.
25. Сергеечева В. Азы общения. – СПб.: Питер, 2002. – 192 с.
26. Сергеич П. Искусство речи на суде. – М. :Госюриздат, 1960. – 272 с.
27. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. – М., 1986. – С. 151 – 169.
28. Словарь иностранных слов. – М.: Рус. яз., 1986. – 287 с.
29. Соколова М.А. Гинтовт К.П., Тихонова И.С., Тихонова Р.М. Теоретическая фонетика английского языка. – М.; ВЛАДОС, 2003. – 288 с.
30. Соколова М.А., Махмурян К.С. Роль вариативных просодических средств в декодировании побуждений диалогической речи английского языка // Прагматическая функция просодии: Межвуз. сб. науч. трудов. – М.: МГПИ им. В. И. Ленина, 1987. – С. 3 – 15.
31. Сопер П. Основы публичной речи. – М.: Прогресс-академия, 1992. – 416 с.
32. Успенский В.П., Успенский Н.Е. Фонетические аспекты речевого воздействия // Нормы человеческого общения: Тезисы докладов межвузовской научной конференции. – Горький: ГГПИИЯ им. Добролюбова, 1990. – С. 202 – 204.
33. Фонетика английского языка / Под ред. В.А. Васильева. – М.: Высшая школа, 1980. – 256 с.
34. Фрейдина Е.Л. Риторическая функция просодии: Дисс. … д-ра филолог. наук, 2005. – 407 с.
35. Цеплитис Л.К. Анализ речевой интонации. - Рига: Зинатне, 1974. – 272с.
36. Эко У. Имя розы. М.:Фолиант, 1993. – 520 с.
37. Brown G. Listening to Spoken English. – M. : Просвещение, 1984. – 168 p.
38. Cruttenden A. Intonation. – Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1986. – 197 p.
39. Crystal D. The English Tone of Voice. – London: Edward Arnold, 1975. – 185 р.
40. Crystal D. The English Language. – London: Penguin, 1990. – 288p.
41. Crystal D. The Future of language. – London: Routledge, 2009. – 192 p.
42. Roach P. English Phonetics and Phonology. – Cambridge: Cambr. Univ. Press, 1994. – 262 p.
43. Sloane Th. Encyclopedia of Rhetoric. - New York, 2001. – 344 р.
44. Vicar R. How to Speak and Write Persuasively. – London: Kogan Page, 1994. – 125p.

Купить эту работу

Просодическая организация сатиры и юмора в английской публицистической речи

2000 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

4 сентября 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
linguist64
4.9
53 года, филолог-лингвист, переводчик, искусствовед, теолог, преподаватель
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2000 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе linguist64 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе linguist64 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе linguist64 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе linguist64 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽