Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Социоморфные метафоры в деловом английском

  • 50 страниц
  • 2014 год
  • 76 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Изучение метафоры издавна привлекает внимание ученых самых разных направлений, доминирующим из которых является лингвистика.
Одним из наиболее перспективных направлений в современной метафорологии выступает когнитивно-дискурсивная теория метафоры (Чудинов 2003), так как метафора позволяет понять мир и осмыслить окружающую действительность, а также служит источником того, о чем думает и как действует человек.
Изучение метафоры является центральной задачей значительного числа как зарубежных, так и отечественных исследований в области стилистики, семантики, прагматики, когнитивной лингвистики. Описанию подвергались функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом стиле, наиболее распространенные метафорические модели экономических текстов, лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафор в политических текстах.
Несмотря на все многообразие исследовательских подходов к изучению метафоры в различных функциональных стилях (Н:Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М. Джонсон, Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, В.Н. Телия, А.Н. Чудинов, и др.) до сих пор мало внимания уделено исследованию метафоры в официально-деловом стиле, хотя представляет несомненный интерес с точки зрения совершенствования бизнес-коммуникации. В частности, представляются недостаточно разработанными положения о том, насколько метафора способна показать индивидуальное мировоззрение автора как языковой личности, выявить его социальную концепцию, поскольку языковая личность наиболее значимо проявляется в эмотивных и эмотивно-оценочных участках языка и речи.
Метафорическое моделирование является базой, эксплицирующей взаимосвязь и взаимозависимость между концептуальными метафорами, отражающими аспекты языковой личности автора.
Все это и обусловило высокую актуальность настоящей выпускной квалификационной работы.
Целью данной работы ставится проанализировать особенности функционирования социоморфных метафор в деловом английском языке.
Объектом исследования в данной работе выступает социоморфная метафорическая модель.
Предмет исследования – функционирование социоморфных метафор в официально-деловых текстах.
Цель, объект и предмет исследования предполагают выполнение следующих задач:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод; статистический метод (количественный и качественный анализ социоморфных метафор в английских статьях).
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований о метафорах.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов современного английского языка, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Материалом для исследования послужили английские электронные и печатные источники деловой корреспонденции.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования социоморфных метафор в деловом английском.
Во второй главе анализируются функциональные особенности социоморфной метафорической модели.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы.
Дипломная работа выполнена на __ страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из __ наименования.

Введение
Глава 1 . Теоретические предпосылки исследования
1.1. Характеристика официально-делового стиля
1.2. Понятие метафоры в лингвистике
1.3. Виды метафорической модели
Выводы к главе 1
Глава 2. Социоморфные метафоры в деловом английском
2.1. Метафорические модели со сферой-источником «Война»
2.2. Метафорические модели со сферой-источником «Игра»
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы

В данной дипломной работе перед нами стояли следующие задачи:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Проанализировав теоретический материал было определено особенности официально-делового стиля на лексическом и синтаксическом уровнях.
Под официально-деловым стилем в данной дипломной работе вслед за Л.К. Граудиной, понимаем определенный набор языковых средств, которые выполняют функцию обслуживания сферы официальных деловых отношений, возникающих между органами государства, организациями и их подразделениями, организациями и частными лицами в процессе их производственной, экономической, хозяйственной, дипломатической и юридической деятельности. На наш взгляд это определение охватывает все сферы, в которых задействован деловой стиль.
Характерными чертами официально-делового стиля согласно В.В. Виноградову являются:
тенденция к компактности, которая находит свое выражение в экономном использовании языковых средств;
стандартная структура подачи материала, использование клише;
тематическая ограниченность документов, в которых, как правило, не освещается более одного-двух вопросов;
на лексическом уровне часто используются: термины, наименования, особый запас лексики и фразеологии, сложносокращённые слова и аббревиатуры;
на морфологическом уровне часто используются: отглагольные существительные (development), отыменные предлоги, сложные союзы, а также различные устойчивые словосочетания, связывающие части сложного предложения;
на синтаксическом уровне используются: номинативные предложения с перечислением; прямой порядок слов в предложении; сложные предложения, отражающие логическое подчинение одних фактов другим.
минимальное использование эмоционально-экспрессивных средств;
слабая индивидуализация стиля.
Одной из особенностей официально-делового стиля является использование присущей только ему образности, а именно метафор.
В нашей работе придерживаемся когнитивного подхода к исследованию метафоры и понимаем под ней «основную ментальную операцию, способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет».
Соответственно в современной лингвистике выделяют 4 вида метафорической модели:
антропоморфную, базирующуюся на сравнении неодушевленных объектов, животных и растений с организмом человека;
природоморфную, базирующуюся на сравнении с природой и связанными с ней феноменами и явлениями;
социоморфную, которая включает составляющие социальной картины мира;
артефактную, которая базируется на сравнении с создаваемыми вещами – артефактами.
Данная дипломная работа посвящена социоморфной модели метафор.
Структура метафорической модели «Экономика – это война» сложная и многоуровневая. Она включает в себя понятия, непосредственно ассоциирующиеся с войной: конфликт, борьба, противостояние, военные действия; участники войны, межличностные отношения людей, участвующих в войне, исход войны и ее последствия. Использование данной метафорической модели в деловом английском как правило характеризует экономику с негативной точки зрения.
Метафорическая модель со сферой-источником «Игра» является доминантной и продуктивной. Данная модель актуализирует мысль, согласно которой ведение бизнеса подобно игре. Как следствие, наблюдаем наличие компонентов, развивающих образный перенос прямого номинативного значения лексемы «игра» в сферу, метафорически актуализованную. В сферу метафорических ассоциаций втягиваются компоненты исходного фрейма сферы-источника «игра»: действие, игроки, средства игры, орудия, правила игры.

1. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416с.
2. Аристотель. Поэтика. IV. – Минск: Литература. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/aristotle/poet.html (дата обращения 20.03.2014)
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — С. 98
4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. Сборник научных трудов. – М.: Прогресс, 1990. – С. 19.
5. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Едиториал УРСС, 2004 - 576 с.
6. Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf (дата обращения 20.03.2014)
7. Баранов А.Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя / Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем – М., 2004. – С.7.
8. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
9. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка. Учебник. – М.: Высш. школа, 1990. – С. 110.
10. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1998. – 352 с.
11. Вежбицкая А. Сравнение – градация – метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
12. Веселов П.В. Деловое письмо: вольный стиль или унификация? // Стандарты и качество. 1989. – №7.
13. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. Изд. 4-е. – М., 1993.
14. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во АН СССР, 1953. – С. 122-124.
15. Вострикова И.Ю. Стилистические особенности делового стиля в английском языке : учебное пособие / И.Ю. Вострикова. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – С. 6.
16. Воякина, Е. Ю. Экономический дискурс как сфера-мишень метафорической экспансии (на материале ономастических метафор) // Вестн. центра междунар. образования Моск. гос. ун-та. 2011. – № 2. – С. 63–66.
17. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. – М., 1967. – С. 338-377.
18. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа Языки русской культуры, 1998. – С. 481.
19. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1958. – С. 431.
20. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. – М,2001. – С. 114.
21. Израилевич, Е.Е. Деловая корреспонденция на английском языке / Е.Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС, 2003. – 496 с.
22. Карташова А.В. Метафорическая модель и возможности ее реализации в научном тексте. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kartashova_a._v._153_156_3_131_2013.pdf (дата обращения 20.03.2014)
23. Каслова, А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000 г.) : дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2003. – 208 с.
24. Колотнина Е. В. Метафорическое моделирование действительности в русском и английском экономическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2001.
25. Колотнина Е. В. Развертывание концептуальной метафоры в английском экономическом тексте // Лингвистика: бюл. Урал. лингв. общества. – Екатеринбург, 2003. – Т. 9. – С. 17– 27.
26. Колтышева С.Я. Метафорическое моделирование образа шоу-бизнеса в российском и американском массмедийном дискурсе: дисс. на соиск. ученой степени кандидата филолог. наук. – Екатеринбург, 2009. – С. 15.
27. Концептуальная метафора. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_101 (дата обращения 20.03.2014)
28. Крупнов, В. Н. Активная бизнес-лексика : краткий словарь-справочник англо-русских cooтвeтствий=Active Business Vocabulary. A Guide to Effective Words and Phrases in English and Russian: учеб. пособие / B. H. Крупнов. – М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. – 334 с.
29. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 208 с.
30. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.,1999. – С. 250.
31. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
32. Мишанкина, Н.А. Метафорические модели лингвистического дискурса // Вестник ТГУ. -№324. -июль 2009. -С.41-49.
33. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований. – М., 1977. – С. 132.
34. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочна функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. – М.: Наука, 1988. – С. 9.
35. Типиева К.Р. Метафорическая модель «экономический кризис – это война» в англоязычном экономическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. – Вып. 82. – 2013. – С. 161–164.
36. Толковый англо-русский словарь экономических профессионализмов с образным компонентом / сост. В. П. Булычева. – Астрахань: Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет», 2011. – 48 с.
37. Худинша Е.А. Особенности становления и развития английских базовых терминов в подъязыке экономики: дис. … канд. филол. наук. – Омск, 2011. – 156 с.
38. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры / А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2001. – С. 40-41.
39. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=xn_economy&page=showindex (дата обращения 20.03.2014)
40. Gibbs, R.W. When is metaphor? The idea of understanding in theories of metaphor / R.W.Gibbs // Poetics today. – 1992. – Vol.13. – No.4. – P. 575 – 606.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Изучение метафоры издавна привлекает внимание ученых самых разных направлений, доминирующим из которых является лингвистика.
Одним из наиболее перспективных направлений в современной метафорологии выступает когнитивно-дискурсивная теория метафоры (Чудинов 2003), так как метафора позволяет понять мир и осмыслить окружающую действительность, а также служит источником того, о чем думает и как действует человек.
Изучение метафоры является центральной задачей значительного числа как зарубежных, так и отечественных исследований в области стилистики, семантики, прагматики, когнитивной лингвистики. Описанию подвергались функционально-прагматическая роль метафоры в публицистическом стиле, наиболее распространенные метафорические модели экономических текстов, лингвокогнитивные и прагматические основы использования метафор в политических текстах.
Несмотря на все многообразие исследовательских подходов к изучению метафоры в различных функциональных стилях (Н:Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М. Джонсон, Ю.Н. Караулов, Дж. Лакофф, В.Н. Телия, А.Н. Чудинов, и др.) до сих пор мало внимания уделено исследованию метафоры в официально-деловом стиле, хотя представляет несомненный интерес с точки зрения совершенствования бизнес-коммуникации. В частности, представляются недостаточно разработанными положения о том, насколько метафора способна показать индивидуальное мировоззрение автора как языковой личности, выявить его социальную концепцию, поскольку языковая личность наиболее значимо проявляется в эмотивных и эмотивно-оценочных участках языка и речи.
Метафорическое моделирование является базой, эксплицирующей взаимосвязь и взаимозависимость между концептуальными метафорами, отражающими аспекты языковой личности автора.
Все это и обусловило высокую актуальность настоящей выпускной квалификационной работы.
Целью данной работы ставится проанализировать особенности функционирования социоморфных метафор в деловом английском языке.
Объектом исследования в данной работе выступает социоморфная метафорическая модель.
Предмет исследования – функционирование социоморфных метафор в официально-деловых текстах.
Цель, объект и предмет исследования предполагают выполнение следующих задач:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод; статистический метод (количественный и качественный анализ социоморфных метафор в английских статьях).
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований о метафорах.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в вузовском и школьном преподавании курсов современного английского языка, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Материалом для исследования послужили английские электронные и печатные источники деловой корреспонденции.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
В первой главе рассматриваются теоретические понятия исследования социоморфных метафор в деловом английском.
Во второй главе анализируются функциональные особенности социоморфной метафорической модели.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы.
Дипломная работа выполнена на __ страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из __ наименования.

Введение
Глава 1 . Теоретические предпосылки исследования
1.1. Характеристика официально-делового стиля
1.2. Понятие метафоры в лингвистике
1.3. Виды метафорической модели
Выводы к главе 1
Глава 2. Социоморфные метафоры в деловом английском
2.1. Метафорические модели со сферой-источником «Война»
2.2. Метафорические модели со сферой-источником «Игра»
Выводы к главе 2
Заключение
Список использованной литературы

В данной дипломной работе перед нами стояли следующие задачи:
1. Рассмотреть особенности официально-делового стиля в английском языке.
2. Рассмотреть понятие «метафора», и подходы к ее определению.
3. Рассмотреть виды метафорических моделей
4. Проанализировать функционирование социоморфных метафор в деловом английском.
Проанализировав теоретический материал было определено особенности официально-делового стиля на лексическом и синтаксическом уровнях.
Под официально-деловым стилем в данной дипломной работе вслед за Л.К. Граудиной, понимаем определенный набор языковых средств, которые выполняют функцию обслуживания сферы официальных деловых отношений, возникающих между органами государства, организациями и их подразделениями, организациями и частными лицами в процессе их производственной, экономической, хозяйственной, дипломатической и юридической деятельности. На наш взгляд это определение охватывает все сферы, в которых задействован деловой стиль.
Характерными чертами официально-делового стиля согласно В.В. Виноградову являются:
тенденция к компактности, которая находит свое выражение в экономном использовании языковых средств;
стандартная структура подачи материала, использование клише;
тематическая ограниченность документов, в которых, как правило, не освещается более одного-двух вопросов;
на лексическом уровне часто используются: термины, наименования, особый запас лексики и фразеологии, сложносокращённые слова и аббревиатуры;
на морфологическом уровне часто используются: отглагольные существительные (development), отыменные предлоги, сложные союзы, а также различные устойчивые словосочетания, связывающие части сложного предложения;
на синтаксическом уровне используются: номинативные предложения с перечислением; прямой порядок слов в предложении; сложные предложения, отражающие логическое подчинение одних фактов другим.
минимальное использование эмоционально-экспрессивных средств;
слабая индивидуализация стиля.
Одной из особенностей официально-делового стиля является использование присущей только ему образности, а именно метафор.
В нашей работе придерживаемся когнитивного подхода к исследованию метафоры и понимаем под ней «основную ментальную операцию, способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет».
Соответственно в современной лингвистике выделяют 4 вида метафорической модели:
антропоморфную, базирующуюся на сравнении неодушевленных объектов, животных и растений с организмом человека;
природоморфную, базирующуюся на сравнении с природой и связанными с ней феноменами и явлениями;
социоморфную, которая включает составляющие социальной картины мира;
артефактную, которая базируется на сравнении с создаваемыми вещами – артефактами.
Данная дипломная работа посвящена социоморфной модели метафор.
Структура метафорической модели «Экономика – это война» сложная и многоуровневая. Она включает в себя понятия, непосредственно ассоциирующиеся с войной: конфликт, борьба, противостояние, военные действия; участники войны, межличностные отношения людей, участвующих в войне, исход войны и ее последствия. Использование данной метафорической модели в деловом английском как правило характеризует экономику с негативной точки зрения.
Метафорическая модель со сферой-источником «Игра» является доминантной и продуктивной. Данная модель актуализирует мысль, согласно которой ведение бизнеса подобно игре. Как следствие, наблюдаем наличие компонентов, развивающих образный перенос прямого номинативного значения лексемы «игра» в сферу, метафорически актуализованную. В сферу метафорических ассоциаций втягиваются компоненты исходного фрейма сферы-источника «игра»: действие, игроки, средства игры, орудия, правила игры.

1. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке: Учеб. пособие. – М.: Флинта: Наука, 2005. – 416с.
2. Аристотель. Поэтика. IV. – Минск: Литература. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.philosophy.ru/library/aristotle/poet.html (дата обращения 20.03.2014)
3. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. — 4-е изд., испр. и доп. — М.: Флинта: Наука, 2002. — С. 98
4. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. Сборник научных трудов. – М.: Прогресс, 1990. – С. 19.
5. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. - М.: Едиториал УРСС, 2004 - 576 с.
6. Баранов А. Н. Дескрипторная теория метафоры и типология метафорических моделей. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/Baranov.pdf (дата обращения 20.03.2014)
7. Баранов А.Н. Предисловие редактора. Когнитивная теория метафоры: почти двадцать пять лет спустя / Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем – М., 2004. – С.7.
8. Блэк М. Метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н.Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
9. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка. Учебник. – М.: Высш. школа, 1990. – С. 110.
10. Васильева Л. Деловая переписка на английском языке. – М.: Рольф, Айрис-пресс, 1998. – 352 с.
11. Вежбицкая А. Сравнение – градация – метафора // Теория метафоры: Cб. науч. ст. / Пер. под ред. Н. Д. Арутюновой. – М.: Прогресс, 1990.
12. Веселов П.В. Деловое письмо: вольный стиль или унификация? // Стандарты и качество. 1989. – №7.
13. Веселов П.В. Аксиомы делового письма: культура делового общения и официальной переписки. Изд. 4-е. – М., 1993.
14. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М.: Изд-во АН СССР, 1953. – С. 122-124.
15. Вострикова И.Ю. Стилистические особенности делового стиля в английском языке : учебное пособие / И.Ю. Вострикова. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – С. 6.
16. Воякина, Е. Ю. Экономический дискурс как сфера-мишень метафорической экспансии (на материале ономастических метафор) // Вестн. центра междунар. образования Моск. гос. ун-та. 2011. – № 2. – С. 63–66.
17. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культура // Пражский лингвистический кружок: Сб. статей. – М., 1967. – С. 338-377.
18. Гак В.Г. Языковые преобразования. – М.: Школа Языки русской культуры, 1998. – С. 481.
19. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. – М.: Высшая школа, 1958. – С. 431.
20. Знаменская Т.А. Стилистика английского языка. – М,2001. – С. 114.
21. Израилевич, Е.Е. Деловая корреспонденция на английском языке / Е.Е. Израилевич. – М.: ЮНВЕС, 2003. – 496 с.
22. Карташова А.В. Метафорическая модель и возможности ее реализации в научном тексте. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/kartashova_a._v._153_156_3_131_2013.pdf (дата обращения 20.03.2014)
23. Каслова, А. А. Метафорическое моделирование президентских выборов в России и США (2000 г.) : дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2003. – 208 с.
24. Колотнина Е. В. Метафорическое моделирование действительности в русском и английском экономическом дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. – Екатеринбург, 2001.
25. Колотнина Е. В. Развертывание концептуальной метафоры в английском экономическом тексте // Лингвистика: бюл. Урал. лингв. общества. – Екатеринбург, 2003. – Т. 9. – С. 17– 27.
26. Колтышева С.Я. Метафорическое моделирование образа шоу-бизнеса в российском и американском массмедийном дискурсе: дисс. на соиск. ученой степени кандидата филолог. наук. – Екатеринбург, 2009. – С. 15.
27. Концептуальная метафора. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://philolog.pspu.ru/module/magazine/do/mpub_5_101 (дата обращения 20.03.2014)
28. Крупнов, В. Н. Активная бизнес-лексика : краткий словарь-справочник англо-русских cooтвeтствий=Active Business Vocabulary. A Guide to Effective Words and Phrases in English and Russian: учеб. пособие / B. H. Крупнов. – М.: Астрель: ACT: Транзиткнига, 2005. – 334 с.
29. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений: Семантика производного слова [Текст] / Е. С. Кубрякова. - М.: Издательство ЛКИ, 2008. - 208 с.
30. Культура русской речи: Учебник для вузов / Под ред. Л.К. Граудиной, Е.Н. Ширяева. – М.,1999. – С. 250.
31. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 256 с.
32. Мишанкина, Н.А. Метафорические модели лингвистического дискурса // Вестник ТГУ. -№324. -июль 2009. -С.41-49.
33. Телия, В.Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация. Виды наименований. – М., 1977. – С. 132.
34. Телия, В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочна функция / В.Н. Телия // Метафора в языке и тексте. – М.: Наука, 1988. – С. 9.
35. Типиева К.Р. Метафорическая модель «экономический кризис – это война» в англоязычном экономическом дискурсе // Вестник Челябинского государственного университета. – Вып. 82. – 2013. – С. 161–164.
36. Толковый англо-русский словарь экономических профессионализмов с образным компонентом / сост. В. П. Булычева. – Астрахань: Астраханский государственный университет, Издательский дом «Астраханский университет», 2011. – 48 с.
37. Худинша Е.А. Особенности становления и развития английских базовых терминов в подъязыке экономики: дис. … канд. филол. наук. – Омск, 2011. – 156 с.
38. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры / А.П. Чудинов. - Екатеринбург, 2001. – С. 40-41.
39. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.diclib.com/cgi-bin/d1.cgi?l=ru&base=xn_economy&page=showindex (дата обращения 20.03.2014)
40. Gibbs, R.W. When is metaphor? The idea of understanding in theories of metaphor / R.W.Gibbs // Poetics today. – 1992. – Vol.13. – No.4. – P. 575 – 606.

Купить эту работу

Социоморфные метафоры в деловом английском

2240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

28 ноября 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.4
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2240 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽