Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Сопоставительный анализ немецких и русских глаголов речи с оценочным компанентом

  • 73 страниц
  • 2014 год
  • 99 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Лингвистика на современном этапе развития характеризуется повышенным интересом к сопоставительному изучению языков. Это обусловлено рядом причин, в частности, контактностью, возникающей как следствие социального, мировоззренческого, культурного сближения народов, независимо от стран, в которых они проживают, государственной политики; стремлением улучшить преподавание и изучение иностранных и национальных языков; возрастающей ролью национальных языков.
Данная дипломная работа посвящена сопоставительному анализу глаголов речи с оценочным компонентом в русском и немецком языках.
Оценка является особенной категорией, которая в течение многих веков приковывала к себе внимание философов, логиков и лингвистов. Однако в последние десятилетия она приобретает особую актуальность в лингвистических описаниях. Если в философских исследованиях на протяжении многих лет идут дискуссии о гносеологическом статусе оценок и о том, какова природа «настоящих» оценок – когнитивная или аффективная, а психология рассматривает оценивание как «важнейшую функцию сознания», то лингвистов интересуют вопросы языковой репрезентации оценки: специфика выражения на разных уровнях языковой системы, статус оценочного компонента в структуре значения слова (в данном исследовании глагола), эмотивно-оценочные аспекты описания языковой личности.
Исследованию оценки посвящено множество работ, которые представлены следующими направлениями: системно-семантическим (Л.В. Васильев, Н.А. Лукьянова, Т.А. Трипольская, Ch. Fillmore и др.); функционально-семантическим (В.Н. Телия, Е.М. Вольф, И.А. Стернин, Т.В. Маркелова, Л.А. Сергеева и др.); семантико-прагматическим (Н.Д. Арутюнова, В.И. Шаховский и др.); лексикографическим (Ю.Д. Апресян, О.А. Новоселова и др.). В последнее время исследователи обращаются к описанию специфики оценочных высказываний и текстов (Л.А. Пиотровская, Е.Ю. Мягкова и др.). В качестве составляющих культурных концептов оценка становится объектом изучения в лингвокультурологической парадигме (Т.В. Писанова и др.).
Несмотря на такое количество работ по данной теме, все же остается нерешенным вопрос о выделении значительного количества оценок разных типов и репрезентирующих их значений, которые эмпирически выделяются в научной литературе. Более того, термины «оценка» и «оценочность» не включены в словарные статьи современных энциклопедических изданий. Все это свидетельствует о недостаточной разработанности теории оценки в современной науке.
Так, актуальность исследования состоит в необходимости изучения и систематизации оценочных глаголов, а также их сопоставительном анализе в немецкой и русской речи.
Объектом исследования в данной работе выступает выражение категории оценки в немецких и русских художественных текстах.
Предмет исследования – глаголы речи немецкого и русского языков с оценочным компонентом.
Целью настоящей выпускной квалификационной работы является проведение семантического анализа глаголов с оценочным компонентом на материале немецкого и русского языков.
Цель исследования предполагает выполнение следующих задач:
разграничить понятия «оценка», «оценочность», «ценность»;
рассмотреть языковые средства выражения оценки в русском и немецком языках;
рассмотреть классификации глаголов в немецком и русском языках;
дать определение глаголам речи с оценочным компонентом;
проанализировать коннотативно-мелиоративные глагольные средства в русском и немецком языках;
проанализировать коннотативно-пейоративные глагольные средства в русском и немецком языках.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод, статистический метод (количественный и качественный анализ глаголов с оценочным компонентом); сопоставительный анализ.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований использования глаголов с оценочным компонентом в художественных текстах немецкого и русского языков.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в процессе преподавания немецкого, русского языков, лексикологии этих языков, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения.
В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования глаголов с оценочным компонентом.
Вторая глава посвящена анализу коннотативно-мелиоративных и коннотативно-пейоративных глагольных средств в немецком и русском языках.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы, а также список художественных произведений, послуживших материалом для исследования.
Дипломная работа выполнена на 86 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 67 наименований.

Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования 6
1.1. Разграничение терминов «оценка», «оценочность», «ценность» 6
1.2. Место оценки в системе лексического значения 11
1.3. Языковые средства выражения оценочного значения 18
1.4. Классификация глаголов в отечественной и зарубежной лингвистике 25
1.5. Глаголы речи с оценочным компонентом в немецком и русском языках 33
Выводы к главе 1 40
Глава 2. Структурно-семантическая характеристика оценочных глаголов речи в немецком и русском языках 43
2.1. Коннотативно-мелиоративные глагольные средства в немецком языке 43
2.2. Коннотативно-мелиоративные глагольные средства в русском языке 47
2.3. Коннотативно-пейоративные глагольные средства в немецком языке 51
2.4. Коннотативно-пейоративные глагольные средства в русском языке 56
Выводы к главе 2 64
Заключение 66
Список использованной литературы 68
Приложение 1 74
Приложение 2 77
Приложение 3 79
Приложение 4 83


Целью настоящей выпускной квалификационной работы является проведение анализа семантических особенностей использования глаголов с оценочным компонентом на основе немецкого и русского языков.
В дипломной работе под термином «ценность» понимаем семиологические свойства языковых элементов (единиц), создаваемые (конституируемые) упорядоченным («системным») отношением между означающим и означаемым».
Ценность следует отличать от оценки. Ею может стать явление внешнего мира или факт мысли, а уже под оценкой следует понимать это умственный акт, являющийся результатом оценочного отношения человека к этому предмету.
Существует широкое и узкое понимание термина «оценка». В широком смысле оценка квалифицируется в качестве суждений познающего о предмете, опирающихся на сравнение данного предмета с избранным эталоном. В этом смысле оценка выражается единицами, объективно, реально обозначающими «количественную оценку», «оценку величин».
Оценка в узком смысле связана с признаком «хорошо / плохо», с установлением ценностного отношения между субъектом и объектом.
«Оценочность» – это свойство языковых единиц выражать относительно устойчивую позитивную или негативную характеристику человека, а также отношение, мнение, суждение о положительной или отрицательной для языковой личности ценности предметов, явлений и процессов. Оценочность – языковая категория, являющаяся отражением в разных языковых уровнях логической категории, мыслительных процессов, приводящих к установлению ценности всевозможных объектов. Оценочный компонент значения глагольного слова – это одобрительная или неодобрительная оценка, заключенная в значении слова. Оценка, в отличии от оценочности, не может быть признана специфической частью одновременно нескольких разных явлений, соответственно признается как самостоятельная категория.
Оценочное значение лексической единицы репрезентирует оценочность трех типов:
функциональную, которая обусловлена наличием оценочной семы в самом денотате (хороший, плохой, полезный, ужас, презирать, разбазарить);
коннотативную, которая приобретается нейтральной лексической единицей только в определенном контексте (коричневый, прозрачный);
прагматическую, которая обусловлена спецификой самого денотата (оппортунист, пособник, демократизация, терроризм).
Таким образом, одни слова содержат оценочное значение в их основном лексическом наполнении (к примеру, противный, бесподобный), для других оценочное значение является одним из составляющих компонентов их семантической структуры (такие как барахлить, кляча). Таким образом, сема оценочности может занимать разные позиции в семной структуре слова, и соответственно выполнять разнообразные функции: входить в денотацию или коннотацию.
Проведенный структурно-семантический анализ глаголов речи с оценочным компонентом в немецком и русском языках показал, что коннотативные глаголы, как в немецком, так и в русском языке включают глаголы, оценивающие состояния человека, выражая при этом пейоративную или мелиоративную оценки, с преобладанием первой.
Коннотативный компонент в них выражается эксплицитно (явно), или же имплицитно (в результате сочетания глагола с определенными частями речи). В прямом значении рассмотренные глаголы обозначают различные физиологические действия, а в переносном актуализируют семы, связанные с актом говорения, но говорения эмоционального.

1. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка: Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1986. – 336 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. – Волгоград: Перемена, 1999. – 274 с.
3. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть парадигматики слова / Избранные труды. — Т. 2: Интегральное описание языка системная лексикография. – М., 1995. – С. 156-177.
4. Арнольд И.В: Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения // 22 Герценовские чтения. Иностранные языки (Материалы межвузовской конференции). – Л.: РГПИ им. А.И. Герцена, 1970. – С. 87-88.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М., 1988.
6. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. – Л., 1977. – 51 с.
7. Ваганова С.Б. Проблема классификации глаголов лексико-семантической группы «Межличностные отношения» [Электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/problema-klassifikatsii-glagolov-leksiko-semanticheskoy-gruppy-mezhlichnostnye-otnosheniya (дата обращения 01.12.2013)
8. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: глаголы речи, звучания и поведения: Учебное пособие. – Уфа, 1981.
9. Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике. – Уфа, 1996. – С. 54–61.
10. Верещагина Е.Ю. Коллоквиальные интерперсональные глаголы в современном немецком языке: дис. … канд. филол. наук. – Архангельск, 2006. – 207 с.
11. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. − М.: Высшая школа, 1986. – 640с.
12. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки: Изд.4. – М., 2009.
13. Гриченко Л.В. Русские и английские пословицы с зооморфной метафорой: универсальность и этноспецифика оценочности // Вестник Адыгейского государственного университета. – Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2013. – №1. – С.107-114.
14. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. – М., 1998. – 528 с.
15. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии: Учеб. пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2003. – 472с.
16. Иванова Г.Ф. Ментальные сферы языка: оценка: Монография. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2007. – 124с.
17. Исаева И.А. Градуальная семантика глагола в современном русском языке: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 2008.
18. Исаченко О.М. Функционально-семантический класс глаголов поведения (системно-семантический, функциональный и лингвокультурологический аспекты). – Барнаул, 2000.
19. Касьянова Л. Ю. Оценочная семантика нового слова [Электронный ресурс] // URL: http://www.lib.csu.ru/vch/110/009.pdf (дата обращения 02.12.2013)
20. Комарова А.М. О соотношении субституции и экспрессивности (на материале английского языка) // Экспрессивность на разных уровнях языка. –Новосибирск: НГУ, 1984. – С. 31-42.
21. Кочеткова Е. Языковые средства выражения негативной оценки мира и человека в поэзии Игоря Северянина [Электронный ресурс] // URL: http://www.poet-severyanin.ru/library/yazikovie-sredstva-virazheniya.html (дата обращения 02.12.2013)
22. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий "экспрессивность", "эмоциональность", "оценочность" // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. – Новосибирск, 1976. – Вып. 5. – С.3-17.
23. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. – М., 1996. – 126 с.
24. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. – Курс, 2000.
25. Новоселова О.А. Семантика оценочных прилагательных и их лексикографическое описание (на материале русских говоров Сибири): дис.... канд. филол. наук. – Новосибирск, 1990. – 201 с.
26. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования. – СПб.: СПБГУ. Яз. центр, 1994. – 145 с.
27. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики эстетическая и этическая оценки: автореф. дис.... д-ра филол. наук. – М., 1997.
28. Погорелова С.Д. Основные языковые средства выражения оценочного значения (на примере политических речей Отто фон Бисмарка) / С.Д. Погорелова, А.С. Яковлева // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). – СПб.: Реноме, 2012. – С. 162-165.
29. Рябцева Н.К. Опыт описания оценочного компонента лексического значения слова // Проблемы семантической структуры и функционирования лексических единиц. – Иваново, 1982. – С. 118-127.
30. Сергеева Л.А. Категория оценки и способы ее выражения в современном русском языке // Исследования по семантике (семантика языка и речи). – Уфа, 1991. – С.15-23.
31. Сергеева Л.А. Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – Уфа, 2004. – 26 с.
32. Сергеева Л.А. Проблемы оценочной семантики. – М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 140 с.
33. Солодилова И.А. Оценка как вид когнитивной деятельности и компонент лексического значения // ВЕСТНИК ОГУ, 2010. – №11. [Электронный ресурс] // URL: http://vestnik.osu.ru/2010_11/17.pdf (дата обращения 02.12.2013)
34. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Известия РАН СССР. Сер. Лит. И яз. – Т. 39. 1980. – № 4. – С. 311-324.
35. Степанова М.Д., Фляйшер Г. Теоретические основы словообразования в немецком языке. – М.: Высшая школа, 1984. – 264с.
36. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. – Воронеж, 1979.
37. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанные значения слова в языке. – М., 1981. – 270 с.
38. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в современном русском языке: дисс. …канд. филол. наук. – М.: 1999. – 18 с.
39. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте: автореф. дис….д-ра филол. наук. – СПб, 1999. – 37 с.
40. Трофимова Н.А. Актуализация компонентов смысла высказывания в экспрессивных речевых актах: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – Санкт-Петербург, 2009. – 27 с.
41. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принципы семиологического описания лексики. – М., 1986. – 240 с.
42. Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации // Вопросы языкознания, 1978. – № 1. – С. 57–63.
43. Хабарова Н.А. Аксиологическая сущность лексических единиц в аннотациях к художественным произведениям (на материале русского языка), 2011. [Электронный ресурс] // URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/vdpu/Movozn/2011_17_1/article/28.pdf (дата обращения 02.12.2013)
44. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. – 1976. – № 3. – С. 30-71.
45. Хидекель С.С. Природа и характер языковых оценок / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: Межвуз. сб. науч. трудов. — Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1983. – С. 11-16.
46. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж, 1987. – 192 с.
47. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1982.
48. Эйхенбаум Г.И. Теоретическая грамматика немецкого языка. – СПб., 1996.
49. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. – Курск: Изд-во Курского госпедуниверситета, 2000. – 110 с.
50. Die Deutsche Sprache / Немецкий язык. Энциклопедия /. – Bd. 1-2. – Leipzig, I.-W.Ghoete Ins., 2000.
51. Fillmore Ch. Verben des Urteilens // Semantik und generative Grammatik. Frankfurt a.M., 1972. – S. 125-145.
52. Zillig W. Bewerten. – Tuebingen, 1982.
Список словарей
53. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. [Электронный ресурс] // URL: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_10.htm (дата обращения 12.04.2013)
54. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс] // URL: http://vidahl.agava.ru/ (дата обращения 02.12.2013)
55. Ожегов С.И. Толковый словарь [Электронный ресурс] // URL: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения 02.12.2013)
56. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1990. [Электронный ресурс] // URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html#09 (дата обращения 12.04.2013)
57. Duden Bedeutungsworterbuch. [Электронный ресурс] // URL: http://www.duden.de/woerterbuch (дата обращения 30.10.2013)
Список источников
58. Абрамов Ф.А. Две зимы и три лета: Роман. – Л.: Дет. лит :Ленингр.отд-ние, 1986. – 318 с.
59. Айтматов Ч. Плаха: Романы. – Нукус: Каракалпакстан, 1988. – 602.
60. Бондарев Ю.В. Три повести. – М.: Воениздат, 1989. – 446 с.
61. Булгаков М. Роман. Повести. Рассказы. – Минск: Юнацтва, 1989. – 597 с.
62. Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки; Миргород. – М.: Люмош, 1995. – 477 с.
63. Лермонтов М.Ю. Сочинения: [В 2 т.]. – Т. 2. – М.: Правда, 1990. – 702 с.
64. Тургенев И.С. Записки охотника. – М.: Просвещение, 1985. – 256 с.
65. [Электронный ресурс] // URL: http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite (дата обращения 09.12.2013)
66. Kamp С. Parkgesprache. – Düsseldorf: Books on Demand Gmbh, 2002. – 191 S.
67. Kellermann B. Der Tunnel / B. Kellermann. Verlag fur fremdsprachige Literatur. – Moskau, 1956. – 373 s.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Лингвистика на современном этапе развития характеризуется повышенным интересом к сопоставительному изучению языков. Это обусловлено рядом причин, в частности, контактностью, возникающей как следствие социального, мировоззренческого, культурного сближения народов, независимо от стран, в которых они проживают, государственной политики; стремлением улучшить преподавание и изучение иностранных и национальных языков; возрастающей ролью национальных языков.
Данная дипломная работа посвящена сопоставительному анализу глаголов речи с оценочным компонентом в русском и немецком языках.
Оценка является особенной категорией, которая в течение многих веков приковывала к себе внимание философов, логиков и лингвистов. Однако в последние десятилетия она приобретает особую актуальность в лингвистических описаниях. Если в философских исследованиях на протяжении многих лет идут дискуссии о гносеологическом статусе оценок и о том, какова природа «настоящих» оценок – когнитивная или аффективная, а психология рассматривает оценивание как «важнейшую функцию сознания», то лингвистов интересуют вопросы языковой репрезентации оценки: специфика выражения на разных уровнях языковой системы, статус оценочного компонента в структуре значения слова (в данном исследовании глагола), эмотивно-оценочные аспекты описания языковой личности.
Исследованию оценки посвящено множество работ, которые представлены следующими направлениями: системно-семантическим (Л.В. Васильев, Н.А. Лукьянова, Т.А. Трипольская, Ch. Fillmore и др.); функционально-семантическим (В.Н. Телия, Е.М. Вольф, И.А. Стернин, Т.В. Маркелова, Л.А. Сергеева и др.); семантико-прагматическим (Н.Д. Арутюнова, В.И. Шаховский и др.); лексикографическим (Ю.Д. Апресян, О.А. Новоселова и др.). В последнее время исследователи обращаются к описанию специфики оценочных высказываний и текстов (Л.А. Пиотровская, Е.Ю. Мягкова и др.). В качестве составляющих культурных концептов оценка становится объектом изучения в лингвокультурологической парадигме (Т.В. Писанова и др.).
Несмотря на такое количество работ по данной теме, все же остается нерешенным вопрос о выделении значительного количества оценок разных типов и репрезентирующих их значений, которые эмпирически выделяются в научной литературе. Более того, термины «оценка» и «оценочность» не включены в словарные статьи современных энциклопедических изданий. Все это свидетельствует о недостаточной разработанности теории оценки в современной науке.
Так, актуальность исследования состоит в необходимости изучения и систематизации оценочных глаголов, а также их сопоставительном анализе в немецкой и русской речи.
Объектом исследования в данной работе выступает выражение категории оценки в немецких и русских художественных текстах.
Предмет исследования – глаголы речи немецкого и русского языков с оценочным компонентом.
Целью настоящей выпускной квалификационной работы является проведение семантического анализа глаголов с оценочным компонентом на материале немецкого и русского языков.
Цель исследования предполагает выполнение следующих задач:
разграничить понятия «оценка», «оценочность», «ценность»;
рассмотреть языковые средства выражения оценки в русском и немецком языках;
рассмотреть классификации глаголов в немецком и русском языках;
дать определение глаголам речи с оценочным компонентом;
проанализировать коннотативно-мелиоративные глагольные средства в русском и немецком языках;
проанализировать коннотативно-пейоративные глагольные средства в русском и немецком языках.
Для осуществления этих задач, в дипломной работе используются следующие методы: описательно-аналитический метод, статистический метод (количественный и качественный анализ глаголов с оценочным компонентом); сопоставительный анализ.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут послужить определенным вкладом в дальнейшее развитие исследований использования глаголов с оценочным компонентом в художественных текстах немецкого и русского языков.
Практическая значимость данной работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в процессе преподавания немецкого, русского языков, лексикологии этих языков, на семинарских и практических занятиях, в курсах лекций.
Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения.
В первой главе рассматриваются теоретические предпосылки исследования глаголов с оценочным компонентом.
Вторая глава посвящена анализу коннотативно-мелиоративных и коннотативно-пейоративных глагольных средств в немецком и русском языках.
В конце работы прилагаются заключение и список использованной теоретической и словарной литературы, а также список художественных произведений, послуживших материалом для исследования.
Дипломная работа выполнена на 86 страницах машинописного текста, содержит список использованных источников из 67 наименований.

Введение 3
Глава 1. Теоретические предпосылки исследования 6
1.1. Разграничение терминов «оценка», «оценочность», «ценность» 6
1.2. Место оценки в системе лексического значения 11
1.3. Языковые средства выражения оценочного значения 18
1.4. Классификация глаголов в отечественной и зарубежной лингвистике 25
1.5. Глаголы речи с оценочным компонентом в немецком и русском языках 33
Выводы к главе 1 40
Глава 2. Структурно-семантическая характеристика оценочных глаголов речи в немецком и русском языках 43
2.1. Коннотативно-мелиоративные глагольные средства в немецком языке 43
2.2. Коннотативно-мелиоративные глагольные средства в русском языке 47
2.3. Коннотативно-пейоративные глагольные средства в немецком языке 51
2.4. Коннотативно-пейоративные глагольные средства в русском языке 56
Выводы к главе 2 64
Заключение 66
Список использованной литературы 68
Приложение 1 74
Приложение 2 77
Приложение 3 79
Приложение 4 83


Целью настоящей выпускной квалификационной работы является проведение анализа семантических особенностей использования глаголов с оценочным компонентом на основе немецкого и русского языков.
В дипломной работе под термином «ценность» понимаем семиологические свойства языковых элементов (единиц), создаваемые (конституируемые) упорядоченным («системным») отношением между означающим и означаемым».
Ценность следует отличать от оценки. Ею может стать явление внешнего мира или факт мысли, а уже под оценкой следует понимать это умственный акт, являющийся результатом оценочного отношения человека к этому предмету.
Существует широкое и узкое понимание термина «оценка». В широком смысле оценка квалифицируется в качестве суждений познающего о предмете, опирающихся на сравнение данного предмета с избранным эталоном. В этом смысле оценка выражается единицами, объективно, реально обозначающими «количественную оценку», «оценку величин».
Оценка в узком смысле связана с признаком «хорошо / плохо», с установлением ценностного отношения между субъектом и объектом.
«Оценочность» – это свойство языковых единиц выражать относительно устойчивую позитивную или негативную характеристику человека, а также отношение, мнение, суждение о положительной или отрицательной для языковой личности ценности предметов, явлений и процессов. Оценочность – языковая категория, являющаяся отражением в разных языковых уровнях логической категории, мыслительных процессов, приводящих к установлению ценности всевозможных объектов. Оценочный компонент значения глагольного слова – это одобрительная или неодобрительная оценка, заключенная в значении слова. Оценка, в отличии от оценочности, не может быть признана специфической частью одновременно нескольких разных явлений, соответственно признается как самостоятельная категория.
Оценочное значение лексической единицы репрезентирует оценочность трех типов:
функциональную, которая обусловлена наличием оценочной семы в самом денотате (хороший, плохой, полезный, ужас, презирать, разбазарить);
коннотативную, которая приобретается нейтральной лексической единицей только в определенном контексте (коричневый, прозрачный);
прагматическую, которая обусловлена спецификой самого денотата (оппортунист, пособник, демократизация, терроризм).
Таким образом, одни слова содержат оценочное значение в их основном лексическом наполнении (к примеру, противный, бесподобный), для других оценочное значение является одним из составляющих компонентов их семантической структуры (такие как барахлить, кляча). Таким образом, сема оценочности может занимать разные позиции в семной структуре слова, и соответственно выполнять разнообразные функции: входить в денотацию или коннотацию.
Проведенный структурно-семантический анализ глаголов речи с оценочным компонентом в немецком и русском языках показал, что коннотативные глаголы, как в немецком, так и в русском языке включают глаголы, оценивающие состояния человека, выражая при этом пейоративную или мелиоративную оценки, с преобладанием первой.
Коннотативный компонент в них выражается эксплицитно (явно), или же имплицитно (в результате сочетания глагола с определенными частями речи). В прямом значении рассмотренные глаголы обозначают различные физиологические действия, а в переносном актуализируют семы, связанные с актом говорения, но говорения эмоционального.

1. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Строй современного немецкого языка: Учебное пособие. – М.: Просвещение, 1986. – 336 с.
2. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. – Волгоград: Перемена, 1999. – 274 с.
3. Апресян Ю.Д. Коннотация как часть парадигматики слова / Избранные труды. — Т. 2: Интегральное описание языка системная лексикография. – М., 1995. – С. 156-177.
4. Арнольд И.В: Эмоциональный, экспрессивный, оценочный и функционально-стилистический компоненты лексического значения // 22 Герценовские чтения. Иностранные языки (Материалы межвузовской конференции). – Л.: РГПИ им. А.И. Герцена, 1970. – С. 87-88.
5. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. – М., 1988.
6. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. – Л., 1977. – 51 с.
7. Ваганова С.Б. Проблема классификации глаголов лексико-семантической группы «Межличностные отношения» [Электронный ресурс] // URL: http://cyberleninka.ru/article/n/problema-klassifikatsii-glagolov-leksiko-semanticheskoy-gruppy-mezhlichnostnye-otnosheniya (дата обращения 01.12.2013)
8. Васильев Л.М. Семантика русского глагола: глаголы речи, звучания и поведения: Учебное пособие. – Уфа, 1981.
9. Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике. – Уфа, 1996. – С. 54–61.
10. Верещагина Е.Ю. Коллоквиальные интерперсональные глаголы в современном немецком языке: дис. … канд. филол. наук. – Архангельск, 2006. – 207 с.
11. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. − М.: Высшая школа, 1986. – 640с.
12. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки: Изд.4. – М., 2009.
13. Гриченко Л.В. Русские и английские пословицы с зооморфной метафорой: универсальность и этноспецифика оценочности // Вестник Адыгейского государственного университета. – Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2013. – №1. – С.107-114.
14. Золотова Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Г.А. Золотова, Н.К. Онипенко, М.Ю. Сидорова. – М., 1998. – 528 с.
15. Зубкова Л.Г. Общая теория языка в развитии: Учеб. пособие. – М.: Изд-во РУДН, 2003. – 472с.
16. Иванова Г.Ф. Ментальные сферы языка: оценка: Монография. – Уфа: Изд-во БГПУ, 2007. – 124с.
17. Исаева И.А. Градуальная семантика глагола в современном русском языке: автореф. дисс. … канд. филол. наук. – М., 2008.
18. Исаченко О.М. Функционально-семантический класс глаголов поведения (системно-семантический, функциональный и лингвокультурологический аспекты). – Барнаул, 2000.
19. Касьянова Л. Ю. Оценочная семантика нового слова [Электронный ресурс] // URL: http://www.lib.csu.ru/vch/110/009.pdf (дата обращения 02.12.2013)
20. Комарова А.М. О соотношении субституции и экспрессивности (на материале английского языка) // Экспрессивность на разных уровнях языка. –Новосибирск: НГУ, 1984. – С. 31-42.
21. Кочеткова Е. Языковые средства выражения негативной оценки мира и человека в поэзии Игоря Северянина [Электронный ресурс] // URL: http://www.poet-severyanin.ru/library/yazikovie-sredstva-virazheniya.html (дата обращения 02.12.2013)
22. Лукьянова Н.А. О соотношении понятий "экспрессивность", "эмоциональность", "оценочность" // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. – Новосибирск, 1976. – Вып. 5. – С.3-17.
23. Маркелова Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. – М., 1996. – 126 с.
24. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. – Курс, 2000.
25. Новоселова О.А. Семантика оценочных прилагательных и их лексикографическое описание (на материале русских говоров Сибири): дис.... канд. филол. наук. – Новосибирск, 1990. – 201 с.
26. Пиотровская Л.А. Эмотивные высказывания как объект лингвистического исследования. – СПб.: СПБГУ. Яз. центр, 1994. – 145 с.
27. Писанова Т.В. Национально-культурные аспекты оценочной семантики эстетическая и этическая оценки: автореф. дис.... д-ра филол. наук. – М., 1997.
28. Погорелова С.Д. Основные языковые средства выражения оценочного значения (на примере политических речей Отто фон Бисмарка) / С.Д. Погорелова, А.С. Яковлева // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.). – СПб.: Реноме, 2012. – С. 162-165.
29. Рябцева Н.К. Опыт описания оценочного компонента лексического значения слова // Проблемы семантической структуры и функционирования лексических единиц. – Иваново, 1982. – С. 118-127.
30. Сергеева Л.А. Категория оценки и способы ее выражения в современном русском языке // Исследования по семантике (семантика языка и речи). – Уфа, 1991. – С.15-23.
31. Сергеева Л.А. Оценочное значение и категоризация оценочной семантики: опыт интерпретационного анализа: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – Уфа, 2004. – 26 с.
32. Сергеева Л.А. Проблемы оценочной семантики. – М.: Изд-во МГОУ, 2003. – 140 с.
33. Солодилова И.А. Оценка как вид когнитивной деятельности и компонент лексического значения // ВЕСТНИК ОГУ, 2010. – №11. [Электронный ресурс] // URL: http://vestnik.osu.ru/2010_11/17.pdf (дата обращения 02.12.2013)
34. Степанов Ю.С. К универсальной классификации предикатов // Известия РАН СССР. Сер. Лит. И яз. – Т. 39. 1980. – № 4. – С. 311-324.
35. Степанова М.Д., Фляйшер Г. Теоретические основы словообразования в немецком языке. – М.: Высшая школа, 1984. – 264с.
36. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. – Воронеж, 1979.
37. Телия В.Н. Типы языковых значений: Связанные значения слова в языке. – М., 1981. – 270 с.
38. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в современном русском языке: дисс. …канд. филол. наук. – М.: 1999. – 18 с.
39. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте: автореф. дис….д-ра филол. наук. – СПб, 1999. – 37 с.
40. Трофимова Н.А. Актуализация компонентов смысла высказывания в экспрессивных речевых актах: автореф. дисс. … д-ра филол. наук. – Санкт-Петербург, 2009. – 27 с.
41. Уфимцева А.А. Лексическое значение: принципы семиологического описания лексики. – М., 1986. – 240 с.
42. Филиппов А.В. К проблеме лексической коннотации // Вопросы языкознания, 1978. – № 1. – С. 57–63.
43. Хабарова Н.А. Аксиологическая сущность лексических единиц в аннотациях к художественным произведениям (на материале русского языка), 2011. [Электронный ресурс] // URL: http://www.nbuv.gov.ua/portal/natural/vdpu/Movozn/2011_17_1/article/28.pdf (дата обращения 02.12.2013)
44. Харченко В.К. Разграничение оценочности, образности, экспрессии и эмоциональности в семантике слова // Русский язык в школе. – 1976. – № 3. – С. 30-71.
45. Хидекель С.С. Природа и характер языковых оценок / С.С. Хидекель, Г.Г. Кошель // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака: Межвуз. сб. науч. трудов. — Воронеж: Изд-во Воронеж, унта, 1983. – С. 11-16.
46. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. – Воронеж, 1987. – 192 с.
47. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка: Учебник для институтов и факультетов иностранных языков. – М.: Высшая школа, 1982.
48. Эйхенбаум Г.И. Теоретическая грамматика немецкого языка. – СПб., 1996.
49. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. – Курск: Изд-во Курского госпедуниверситета, 2000. – 110 с.
50. Die Deutsche Sprache / Немецкий язык. Энциклопедия /. – Bd. 1-2. – Leipzig, I.-W.Ghoete Ins., 2000.
51. Fillmore Ch. Verben des Urteilens // Semantik und generative Grammatik. Frankfurt a.M., 1972. – S. 125-145.
52. Zillig W. Bewerten. – Tuebingen, 1982.
Список словарей
53. Ахманова О.С. Cловарь лингвистических терминов. [Электронный ресурс] // URL: http://www.classes.ru/grammar/174.Akhmanova/source/worddocuments/_10.htm (дата обращения 12.04.2013)
54. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка [Электронный ресурс] // URL: http://vidahl.agava.ru/ (дата обращения 02.12.2013)
55. Ожегов С.И. Толковый словарь [Электронный ресурс] // URL: http://www.ozhegov.org/ (дата обращения 02.12.2013)
56. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: «Советская энциклопедия», 1990. [Электронный ресурс] // URL: http://tapemark.narod.ru/les/index.html#09 (дата обращения 12.04.2013)
57. Duden Bedeutungsworterbuch. [Электронный ресурс] // URL: http://www.duden.de/woerterbuch (дата обращения 30.10.2013)
Список источников
58. Абрамов Ф.А. Две зимы и три лета: Роман. – Л.: Дет. лит :Ленингр.отд-ние, 1986. – 318 с.
59. Айтматов Ч. Плаха: Романы. – Нукус: Каракалпакстан, 1988. – 602.
60. Бондарев Ю.В. Три повести. – М.: Воениздат, 1989. – 446 с.
61. Булгаков М. Роман. Повести. Рассказы. – Минск: Юнацтва, 1989. – 597 с.
62. Гоголь Н.В. Вечера на хуторе близ Диканьки; Миргород. – М.: Люмош, 1995. – 477 с.
63. Лермонтов М.Ю. Сочинения: [В 2 т.]. – Т. 2. – М.: Правда, 1990. – 702 с.
64. Тургенев И.С. Записки охотника. – М.: Просвещение, 1985. – 256 с.
65. [Электронный ресурс] // URL: http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Hauptseite (дата обращения 09.12.2013)
66. Kamp С. Parkgesprache. – Düsseldorf: Books on Demand Gmbh, 2002. – 191 S.
67. Kellermann B. Der Tunnel / B. Kellermann. Verlag fur fremdsprachige Literatur. – Moskau, 1956. – 373 s.

Купить эту работу

Сопоставительный анализ немецких и русских глаголов речи с оценочным компанентом

2240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

6 декабря 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.4
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2240 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽