Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Семантическая вариативность темпоральных глаголов в современном английском азыке

  • 57 страниц
  • 2014 год
  • 123 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2240 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Введение

Человеческий язык по своей природе является объективно-субъективным образованием. Язык объективен по своему происхождению, так как он является продуктом развития общества, и по функции, им выполняемой, - служить средством человеческого общения. Язык субъективен по использованию, так как его реальная жизнь проявляется лишь через индивида. Противоречие "индивид - общество" снимается благодаря наличию в языке противопоставления "я-ты". Говорящий представляет себя в качестве субъекта, что становится возможным лишь в противопоставлении другому, который пользуется тем же запасом языковых средств. Именно в языке человек конституируется как субъект, только язык придает реальность понятию "Эго". Пользуясь языком, индивид придает реальность понятию "эго", вдыхает в него жизнь, тем самым делая реальной функцию языка - служить средством человеческого общения. Вне своего носителя, языковой личности язык не может существовать. В процессе речевого общения говорящий употребляет языковые элементы в соответствии со своим социальным положением, тезаурусом, коммуникативно-прагматическими установками, интенциями.
Единицы языка проходят через "эго" субъекта, организуются в соответствии с этим "эго". "Я" как универсальное и стилистически нейтральное обозначение субъекта становится эгоцентром, вокруг которого располагается весь остальной язык.
Коммуникативно-прагматический подход к фактам языка, рассмотрение их в контексте речевого общения, характерное для лингвистических исследований последних лет, является весьма перспективными способствует максимальному взаимодействию лингвистики, психологии и философии.
Интерес к проблеме коммуникации происходит под влиянием прагматики, анализирующей тончайшие оттенки реального употребления языковых единиц в разнообразных формах и разновидностях речи, выделения и рассмотрения единиц языка в их отношении к процессу общения. Кроме того, в основе функционирования языковой системы лежит целевая заинтересованность говорящего, т.е. прагматический фактор, предполагающий, в свою очередь, реализацию следующих параметров: коммуникативную установку, связывающую речевую деятельность с партнерами, фонд их знаний и умений, ситуацию, в которой осуществляется речевой акт. Таким образом, в сферу лингвистических исследований вовлекаются философские, социолингвистические, психологические аспекты. В этом аспекте рассмотрение конструкций, передающих то или иное значение, представляет значительный интерес, в частности, выражение темпоральных отношений и шире, аспектуально- таксисных, носящих универсальный характер. Известно, что в последние годы исследование семантики высказываний перешло от установления "реестра" основных семантических типов, выявления стандартных способов выражения определенного "положения дел" к изучению сложных, противоречивых фактов, семантической вариативности высказываний одного типа, установлению границ его варьирования.
Степень изученности проблемы. Многие отечественные и зарубежные специалисты уделяют внимание данному вопросу: в области теории языковой вариативности (Т.П. Ломтев, В.Г. Гак, А.В. Бондарко, А.М. Мухин, А.Г. Баранов, В.Г. Адмони, В.М. Солнцев), в том числе вариативности сложного предложения (И.П. Распопов, Е.В. Гулыга, О.И. Москальская, О.А. Кострова), теории дискурса (В.В. Богданов, М.Л. Макаров, Л.В. Цурикова, D. Schiffrin, T. Virtanen) и близкой к ней теории речевых регистров (Г.А. Золотова, В.А. Жеребков, Э.П. Шубин), теории функционально-семантического поля (А.В. Бондарко, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс).
В связи с этим целью данной дипломной работы является исследование семантической вариативности темпоральных глаголов в современном английском языке.
Для этого необходимо выполнить следующие задачи:
- исследовать работы по данному вопросу;
- рассмотреть вопросы и проблемы темпоральности в лингвистике;
- рассмотреть темпоральные глаголы в английском языке на основании Оксфордовского словаря.


Содержание


Введение 3
1. Теоретические аспекты темпоральности 6
1.1 Понятие и сущность темпоральности в лингвистике 6
1.2 Вариативность высказываний. Таксис 11
2.1 Показатели времени в категории темпоральности 19
2.2 Категория времени глагола 24
3. Темпоральные глаголы в современном английском языке 34
Заключение 51
Список используемой литературы 54


Заключение

Время - одна их основных категорий человеческого бытия. Это форма возникновения, становления, течения, разрушения в мире, а также его самого вместе со всем тем, что к нему относится.. Категория времени является объектом научного анализа различных наук: философии, лингвистики, лингвокультурологии и т.д. Время характеризуется длительностью, последовательностью, сменой состояний и развития каких-либо объектов. В лингвистике рассматривается текстовое время (темпоральность от анг. - временные особенности). Темпоральность — временная сущность явлений порожденная динамикой их особенного движения, в отличие от тех временных характеристик, которые определяются отношением движения данного явления к историческим, астрономическим, биологическим, физическим и другим временным координатам, взаимосвязь моментов времени. Описание способов выражения темпоральных отношений в различных языках выявляет существенные различия как в самом способе этого членения, так и в языковых средствах его представления. М.Н.Кожина определяет темпоральность как текстовую категорию, с помощью которой содержание текста соотносится с осью времени: реальной исторической перспективой действительности или ее преломлением..
Лингвистическим аспектом категории времени (темпоральностью) является вся совокупность способов выражения средствами языка сущности физического и философского аспектов данной категории. В лингвистике выделяется два типа времени: грамматическое и номинативное. Грамматическое время выражается формами глагола, номинативное время отражает временные отрезки. Формой выражения таких отрезков выступают существительные (миг, минута, эпоха), наречия (вчера, завтра, скоро).
Категория времени играет важную роль в осознании человеком устройства мира природы, общества людей, она способствует отображению всевозможных событий, процессов и фактов в человеческой речи
В языкознании категория времени рассматривается в нескольких аспектах. Грамматические исследования В.В. Виноградова, А.В. Бондарко и др. посвящены функционированию категории времени на уровне слова и предложения, где данная категория представлена морфологическим и синтаксическим временем. Но в теории функциональной грамматики темпоральность рассматривается не как чисто грамматическая категория, а как категория семантическая.
Согласно функционально-семантическому подходу время в ходит в содержательную сторону языка, присутствуя на всех уровнях языкового пространства. Так, функционально - семантическое поле темпоральности включает не только грамматические формы глаголов, но и временную лексику. Значительное внимание было уделено изучению лексико - семантического поля и отдельных лексико - семантических групп времени.
Изучение феномена времени в тексте осуществляется в рамках нескольких лингвистических направлений.
Для лингвистики и грамматики текста интерес к указанной категории обусловлен тем, что маркеры категории времени участвуют в процессе текстообразования в качестве средств межфразовой связи для осуществления перехода от одного предложения к другому, для связи различных частей текста. Для художественной прозы и поэзии не менее важной является эстетическая функция категории времени, которая реализуется в создании художественного образа. Совместное функционирование категорий времени и пространства воплотилось в бахтинском понятии хронотопа. Художественное время является предметом исследования многочисленных работ по стилистике текста.
По мнению представителей лингвосинергетики, каждый текст построен по принципу золотого сечения и в основе любого текста лежит метроритмическая матрица, выступающая "конструктом базисного типа внутреннего времени текста, которая задает параметр порядка его системным исследованиям". Так, пространственно-временными вехами выступают позиции текста, позволяющие судить о возрасте системы, фиксируя ее внутреннее время и отражая состояние этой системы на некотором этапе ее развития. Этот аспект функционирования времени позволяет говорить об онтологии текста, где время является его базовой характеристикой, изучаемой с позиций физической протяженности.
Это обусловливает интерес к способам презентации категории времени в тексте, понимаемом как протяженный физический объект. Такого рода анализ позволил бы в одной модели совместить два типа времени: время как семантическую категорию, реализующуюся на лексико-грамматическом уровне, и время как онтологическую категорию - категорию становящегося от начала к концу лингвистического объекта.

Список используемой литературы

1. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На мат. рус. языка / Рос. Академия наук. Ин-т лингвистических исследований. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 341 с.
3. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
5. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с анг. И.Б. Шатуновского. - М.: Языки славян. культуры, 2004. - 792 с.
6. Нуртазина М.Б. Недифференцированная разновидность аспектуально-таксисной ситуации // Функциони-языковых единиц и категорий в синхронии и диахронии: Сб.науч.ст. - Таллинн: ТГПИ им. Э.Вильде, 1989. - С.23-35.
7. Нуртазина М.Б. Опыт функционально-коммуникативного описания семантики таксиса. - Астана: ЕНУ им.
Л.Н. Гумилева, 2007. - 289 с.
8. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Радуга, 1983. - Вып.12: Прикладная лингвистика. - С.35-73.
9. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука, 1988. - 239 с.
10. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. - М.: МГУ, 1990. - 159 с.
11. Русская грамматика: В 2-х тт. / Ред.кол.: Н.Ю.Шведова и др. - М.: Наука, 1980. - Т.1 - 783 с.; Т.2 - 709 с.
12. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 232 с.
13. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. - М.: Наука, 1993. - 172 с.
14. Сhung S., Timberlake A. Tense, aspect and mood // Language typology and syntactic description. - Vol.3. Cambridge, etc., 1985. - P.202-258.
17. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. - М.: Наука, 1986. - 200 с.
18.Тураева З.Я. Категория времени. Время художественное и время грамматическое. М.,1979.
19.Тураева З.Я. Лингвистика текста: структура и семантика. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
20. Шендельс Е.И. Категория времени в коммуникативном аспекте. ИЯШ, № 4, 1986, С.16 - 21.
21. Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров. Автореферат дисс. на соиск. учен. степ.док. фил. наук. М.,2003.
22. Лукоянова Ю.К. Восприятие времени в русской языковой картине мира. Русская и сопоставительная филология: Лингвокультрологический аспект. Казань: Казан.гос. унив. 2004, С.150-155.
23. Derczynski, L. and Gaizauskas, R. (2011). An annotation scheme for Reichenbach’s verbal tense structure. In Workshop on Interoperable Semantic Annotation, page 10.
24. Dorr, B., Hovy, E., and Levin, L. (2004). Machine translation: Interlingual methods. Natural
25. Language Processing and Machine Translation Encyclopedia of Language and Linguistics.
26. Dowty, D. (1979). Word Meaning and Montague Grammar: The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ, volume 7. Springer.
27. Hinkel, E. (1992). L2 tense and time reference. TESOL Quarterly, 26(3):557-572.
28. Hopper, P. (1979). Aspect and foregrounding in discourse. Discourse and Syntax.
29. Koehn, P. (2010). Statistical Machine Translation. Cambridge University Press, New York, NY, USA, 1st edition.
30. Kolomiyets, O., Bethard, S., and Moens, M. (2012). Extracting narrative timelines as temporal dependency structures. In Proceedings of ACL-2012. ACL.
31. Kuˇcera, H. and Francis, W. (1967). Computational Analysis of Present-Day American English.
32. Dartmouth Publishing Group.
33. Mani, I. and Wilson, G. (2000). Robust temporal processing of news. In Proceedings of ACL-2000, pages 69-76. ACL.
34. Moulin, B. and Dumas, S. (1994). The temporal structure of a discourse and verb tense determination. Conceptual Structures: Current Practices, pages 45-68.
35. Okazaki, N. (2007). CRFsuite: A fast implementation of conditional random fields (CRFs).
36. Pustejovsky, J., Castano, J., Ingria, R., Sauri, R., Gaizauskas, R., Setzer, A., Katz, G., and Radev,D. (2003).
37. TimeML: Robust specification of event and temporal expressions in text. New Directions in Question Answering, 2003:28-34. 481Reichenbach, H. (1947). Elements of Symbolic Logic.
38. Singh, A., Husain, S., Surana, H., Gorla, J., Sharma, D., and Guggilla, C. (2007). Disambiguating tense, aspect and modality markers for correcting machine translation errors. In Proceedings of RANLP-2007.
39. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 5(1-2):85-122.
40. Vauquois, B. (1968). A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in machine translation. In IFIP Congress, volume 68, pages 254-260.
41. Verhagen, M., Mani, I., Sauri, R., Knippen, R., Jang, S., Littman, J., Rumshisky, A., Phillips, J., and Pustejovsky, J. (2005). Automating temporal annotation with TARSQI. In Proceedings of ACL-2005 on Interactive Poster and Demonstration Sessions, pages 81-84. ACL.


Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Заказать Дипломную работу», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.

Фрагменты работ

Введение

Человеческий язык по своей природе является объективно-субъективным образованием. Язык объективен по своему происхождению, так как он является продуктом развития общества, и по функции, им выполняемой, - служить средством человеческого общения. Язык субъективен по использованию, так как его реальная жизнь проявляется лишь через индивида. Противоречие "индивид - общество" снимается благодаря наличию в языке противопоставления "я-ты". Говорящий представляет себя в качестве субъекта, что становится возможным лишь в противопоставлении другому, который пользуется тем же запасом языковых средств. Именно в языке человек конституируется как субъект, только язык придает реальность понятию "Эго". Пользуясь языком, индивид придает реальность понятию "эго", вдыхает в него жизнь, тем самым делая реальной функцию языка - служить средством человеческого общения. Вне своего носителя, языковой личности язык не может существовать. В процессе речевого общения говорящий употребляет языковые элементы в соответствии со своим социальным положением, тезаурусом, коммуникативно-прагматическими установками, интенциями.
Единицы языка проходят через "эго" субъекта, организуются в соответствии с этим "эго". "Я" как универсальное и стилистически нейтральное обозначение субъекта становится эгоцентром, вокруг которого располагается весь остальной язык.
Коммуникативно-прагматический подход к фактам языка, рассмотрение их в контексте речевого общения, характерное для лингвистических исследований последних лет, является весьма перспективными способствует максимальному взаимодействию лингвистики, психологии и философии.
Интерес к проблеме коммуникации происходит под влиянием прагматики, анализирующей тончайшие оттенки реального употребления языковых единиц в разнообразных формах и разновидностях речи, выделения и рассмотрения единиц языка в их отношении к процессу общения. Кроме того, в основе функционирования языковой системы лежит целевая заинтересованность говорящего, т.е. прагматический фактор, предполагающий, в свою очередь, реализацию следующих параметров: коммуникативную установку, связывающую речевую деятельность с партнерами, фонд их знаний и умений, ситуацию, в которой осуществляется речевой акт. Таким образом, в сферу лингвистических исследований вовлекаются философские, социолингвистические, психологические аспекты. В этом аспекте рассмотрение конструкций, передающих то или иное значение, представляет значительный интерес, в частности, выражение темпоральных отношений и шире, аспектуально- таксисных, носящих универсальный характер. Известно, что в последние годы исследование семантики высказываний перешло от установления "реестра" основных семантических типов, выявления стандартных способов выражения определенного "положения дел" к изучению сложных, противоречивых фактов, семантической вариативности высказываний одного типа, установлению границ его варьирования.
Степень изученности проблемы. Многие отечественные и зарубежные специалисты уделяют внимание данному вопросу: в области теории языковой вариативности (Т.П. Ломтев, В.Г. Гак, А.В. Бондарко, А.М. Мухин, А.Г. Баранов, В.Г. Адмони, В.М. Солнцев), в том числе вариативности сложного предложения (И.П. Распопов, Е.В. Гулыга, О.И. Москальская, О.А. Кострова), теории дискурса (В.В. Богданов, М.Л. Макаров, Л.В. Цурикова, D. Schiffrin, T. Virtanen) и близкой к ней теории речевых регистров (Г.А. Золотова, В.А. Жеребков, Э.П. Шубин), теории функционально-семантического поля (А.В. Бондарко, Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс).
В связи с этим целью данной дипломной работы является исследование семантической вариативности темпоральных глаголов в современном английском языке.
Для этого необходимо выполнить следующие задачи:
- исследовать работы по данному вопросу;
- рассмотреть вопросы и проблемы темпоральности в лингвистике;
- рассмотреть темпоральные глаголы в английском языке на основании Оксфордовского словаря.


Содержание


Введение 3
1. Теоретические аспекты темпоральности 6
1.1 Понятие и сущность темпоральности в лингвистике 6
1.2 Вариативность высказываний. Таксис 11
2.1 Показатели времени в категории темпоральности 19
2.2 Категория времени глагола 24
3. Темпоральные глаголы в современном английском языке 34
Заключение 51
Список используемой литературы 54


Заключение

Время - одна их основных категорий человеческого бытия. Это форма возникновения, становления, течения, разрушения в мире, а также его самого вместе со всем тем, что к нему относится.. Категория времени является объектом научного анализа различных наук: философии, лингвистики, лингвокультурологии и т.д. Время характеризуется длительностью, последовательностью, сменой состояний и развития каких-либо объектов. В лингвистике рассматривается текстовое время (темпоральность от анг. - временные особенности). Темпоральность — временная сущность явлений порожденная динамикой их особенного движения, в отличие от тех временных характеристик, которые определяются отношением движения данного явления к историческим, астрономическим, биологическим, физическим и другим временным координатам, взаимосвязь моментов времени. Описание способов выражения темпоральных отношений в различных языках выявляет существенные различия как в самом способе этого членения, так и в языковых средствах его представления. М.Н.Кожина определяет темпоральность как текстовую категорию, с помощью которой содержание текста соотносится с осью времени: реальной исторической перспективой действительности или ее преломлением..
Лингвистическим аспектом категории времени (темпоральностью) является вся совокупность способов выражения средствами языка сущности физического и философского аспектов данной категории. В лингвистике выделяется два типа времени: грамматическое и номинативное. Грамматическое время выражается формами глагола, номинативное время отражает временные отрезки. Формой выражения таких отрезков выступают существительные (миг, минута, эпоха), наречия (вчера, завтра, скоро).
Категория времени играет важную роль в осознании человеком устройства мира природы, общества людей, она способствует отображению всевозможных событий, процессов и фактов в человеческой речи
В языкознании категория времени рассматривается в нескольких аспектах. Грамматические исследования В.В. Виноградова, А.В. Бондарко и др. посвящены функционированию категории времени на уровне слова и предложения, где данная категория представлена морфологическим и синтаксическим временем. Но в теории функциональной грамматики темпоральность рассматривается не как чисто грамматическая категория, а как категория семантическая.
Согласно функционально-семантическому подходу время в ходит в содержательную сторону языка, присутствуя на всех уровнях языкового пространства. Так, функционально - семантическое поле темпоральности включает не только грамматические формы глаголов, но и временную лексику. Значительное внимание было уделено изучению лексико - семантического поля и отдельных лексико - семантических групп времени.
Изучение феномена времени в тексте осуществляется в рамках нескольких лингвистических направлений.
Для лингвистики и грамматики текста интерес к указанной категории обусловлен тем, что маркеры категории времени участвуют в процессе текстообразования в качестве средств межфразовой связи для осуществления перехода от одного предложения к другому, для связи различных частей текста. Для художественной прозы и поэзии не менее важной является эстетическая функция категории времени, которая реализуется в создании художественного образа. Совместное функционирование категорий времени и пространства воплотилось в бахтинском понятии хронотопа. Художественное время является предметом исследования многочисленных работ по стилистике текста.
По мнению представителей лингвосинергетики, каждый текст построен по принципу золотого сечения и в основе любого текста лежит метроритмическая матрица, выступающая "конструктом базисного типа внутреннего времени текста, которая задает параметр порядка его системным исследованиям". Так, пространственно-временными вехами выступают позиции текста, позволяющие судить о возрасте системы, фиксируя ее внутреннее время и отражая состояние этой системы на некотором этапе ее развития. Этот аспект функционирования времени позволяет говорить об онтологии текста, где время является его базовой характеристикой, изучаемой с позиций физической протяженности.
Это обусловливает интерес к способам презентации категории времени в тексте, понимаемом как протяженный физический объект. Такого рода анализ позволил бы в одной модели совместить два типа времени: время как семантическую категорию, реализующуюся на лексико-грамматическом уровне, и время как онтологическую категорию - категорию становящегося от начала к концу лингвистического объекта.

Список используемой литературы

1. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На мат. рус. языка / Рос. Академия наук. Ин-т лингвистических исследований. - М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.
2. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. - М.: Наука, 1988. - 341 с.
3. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. Академия наук. Ин-т языкознания. - М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.
4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
5. Лакофф Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Пер. с анг. И.Б. Шатуновского. - М.: Языки славян. культуры, 2004. - 792 с.
6. Нуртазина М.Б. Недифференцированная разновидность аспектуально-таксисной ситуации // Функциони-языковых единиц и категорий в синхронии и диахронии: Сб.науч.ст. - Таллинн: ТГПИ им. Э.Вильде, 1989. - С.23-35.
7. Нуртазина М.Б. Опыт функционально-коммуникативного описания семантики таксиса. - Астана: ЕНУ им.
Л.Н. Гумилева, 2007. - 289 с.
8. У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. - М.: Радуга, 1983. - Вып.12: Прикладная лингвистика. - С.35-73.
9. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. - Л.: Наука, 1988. - 239 с.
10. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. - М.: МГУ, 1990. - 159 с.
11. Русская грамматика: В 2-х тт. / Ред.кол.: Н.Ю.Шведова и др. - М.: Наука, 1980. - Т.1 - 783 с.; Т.2 - 709 с.
12. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 232 с.
13. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. - М.: Наука, 1993. - 172 с.
14. Сhung S., Timberlake A. Tense, aspect and mood // Language typology and syntactic description. - Vol.3. Cambridge, etc., 1985. - P.202-258.
17. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст: К типологии внутритекстовых отношений. - М.: Наука, 1986. - 200 с.
18.Тураева З.Я. Категория времени. Время художественное и время грамматическое. М.,1979.
19.Тураева З.Я. Лингвистика текста: структура и семантика. М.: ЛИБРОКОМ, 2009.
20. Шендельс Е.И. Категория времени в коммуникативном аспекте. ИЯШ, № 4, 1986, С.16 - 21.
21. Левченко М.Н. Темпорально-локальная архитектоника художественных текстов различных жанров. Автореферат дисс. на соиск. учен. степ.док. фил. наук. М.,2003.
22. Лукоянова Ю.К. Восприятие времени в русской языковой картине мира. Русская и сопоставительная филология: Лингвокультрологический аспект. Казань: Казан.гос. унив. 2004, С.150-155.
23. Derczynski, L. and Gaizauskas, R. (2011). An annotation scheme for Reichenbach’s verbal tense structure. In Workshop on Interoperable Semantic Annotation, page 10.
24. Dorr, B., Hovy, E., and Levin, L. (2004). Machine translation: Interlingual methods. Natural
25. Language Processing and Machine Translation Encyclopedia of Language and Linguistics.
26. Dowty, D. (1979). Word Meaning and Montague Grammar: The semantics of verbs and times in generative semantics and in Montague’s PTQ, volume 7. Springer.
27. Hinkel, E. (1992). L2 tense and time reference. TESOL Quarterly, 26(3):557-572.
28. Hopper, P. (1979). Aspect and foregrounding in discourse. Discourse and Syntax.
29. Koehn, P. (2010). Statistical Machine Translation. Cambridge University Press, New York, NY, USA, 1st edition.
30. Kolomiyets, O., Bethard, S., and Moens, M. (2012). Extracting narrative timelines as temporal dependency structures. In Proceedings of ACL-2012. ACL.
31. Kuˇcera, H. and Francis, W. (1967). Computational Analysis of Present-Day American English.
32. Dartmouth Publishing Group.
33. Mani, I. and Wilson, G. (2000). Robust temporal processing of news. In Proceedings of ACL-2000, pages 69-76. ACL.
34. Moulin, B. and Dumas, S. (1994). The temporal structure of a discourse and verb tense determination. Conceptual Structures: Current Practices, pages 45-68.
35. Okazaki, N. (2007). CRFsuite: A fast implementation of conditional random fields (CRFs).
36. Pustejovsky, J., Castano, J., Ingria, R., Sauri, R., Gaizauskas, R., Setzer, A., Katz, G., and Radev,D. (2003).
37. TimeML: Robust specification of event and temporal expressions in text. New Directions in Question Answering, 2003:28-34. 481Reichenbach, H. (1947). Elements of Symbolic Logic.
38. Singh, A., Husain, S., Surana, H., Gorla, J., Sharma, D., and Guggilla, C. (2007). Disambiguating tense, aspect and modality markers for correcting machine translation errors. In Proceedings of RANLP-2007.
39. Text-Interdisciplinary Journal for the Study of Discourse, 5(1-2):85-122.
40. Vauquois, B. (1968). A survey of formal grammars and algorithms for recognition and transformation in machine translation. In IFIP Congress, volume 68, pages 254-260.
41. Verhagen, M., Mani, I., Sauri, R., Knippen, R., Jang, S., Littman, J., Rumshisky, A., Phillips, J., and Pustejovsky, J. (2005). Automating temporal annotation with TARSQI. In Proceedings of ACL-2005 on Interactive Poster and Demonstration Sessions, pages 81-84. ACL.


Купить эту работу

Семантическая вариативность темпоральных глаголов в современном английском азыке

2240 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

10 января 2017 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.4
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2240 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности национальной языковой картины мира в свете переводческой практики.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽