Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Реалии глобальной взаимозависимости и культурного разнообразия нашей планеты в XXI веке определяют потребность в образовании и воспитании поколения с новым типом мышления, новым отношением к жизни; поколения, способного успешно самоопределиться в условиях быстро меняющегося мира.
Эта проблема особенно актуальна для России, где за последнее время происходят колоссальные изменения как в политической, экономической, так и в социальной сфере. Постепенно, но необратимо происходит интеграция России в мировое сообщество. Проблемы, которые ранее считались местными, региональными, сегодня становятся глобальными, а их успешное решение возможно в том случае, если будут объединены усилия всех стран и народов.
Изучение английского языка в концепции глобального образования направлено на решение задачи формирования кросс-культурной грамотности учащихся. Феномен кросс-культурной грамотности предполагает развитие способности понимать и ценить культуру других народов, формирование непредвзятого взгляда на мир, ломку сложившихся стереотипов, искажающих восприятие иной культуры, обучение культуре общения. В связи с этим встаёт вопрос о ценности, духовном и нравственном наполнении содержания знаний, о ..............
Введение 3
Глава 1. Фразеология как объект изучения 7
1.1. Фразеология как лингвистическая дисциплина. Связь фразеологии с другими науками 7
1.2. Понятие фразеологической единицы 12
1.3. Классификация фразеологических единиц 16
1.3.1. Фразеологические сращения 17
1.3.2. Фразеологические единства 18
1.3.3. Фразеологические сочетания 20
1.3.4. Фразеологические выражения 21
1.4. Идиоматические выражения 24
1.5. Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ современного английского языка 27
Глава 2. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка. 43
2.1.Обучение иностранному языку в контексте диалога культур 43
2.2.Понятия «страноведения» и «лингвострановедения» 51
2.3.Языковые единицы с национально-культурной семантикой 55
Глава 3. Влияние лингвострановедческого материала на формирование речемыслительной активности учащихся 57
3.1. Страноведческий аспект в обучении иностранному языку на современном этапе 57
3.2. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку, обеспечивающий коммуникативную компетенцию 61
3.3. Экспериментальные данные 72
Заключение 81
Список литературы: 83
Приложение 86
Целью работы является исследование страноведческих фразеологических единиц современного английского языка, и использование их на уроках английского языка с целью повышения языковой компетенции учащихся.
1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. - Минск, 2011.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.,2012.
3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. - С-Петерб: Наука, 2013.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. - Л.: Наука,2012.
5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высш.шк., 2011.-232 с.
6. Беляевская Е.Г. Динамические аспекты устойчивости словосочетаний // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М.. 1994. - Вып. 226.
7. Берлизон СБ. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении // Семантическая структура слова и фразеологизма: [Сб.] - Рязань, 1980.
8. Бесшапошникова О.А. Временной и пространственный дейксис в семантике фразеологических единиц современного английскою языка: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2011
9. Бушуй A.M. Библиографический указатель по фразеологии: Основные вопросы теории фразеологии. - Самарканд, 1987. - Вып. 6.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 3-е изд., испр, и доп. - М., 2014.
11. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864 -1920): [Сб. ст.] / Под ред. СП. Обнорского. - М.-Л., 1984.
12. Волосевич СМ. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1989.
13. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1967.
14. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971: [Сб.] – М., 1972.
15. Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: [Сб. ст.] / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1976.
16. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. – М.,2011.
17. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2014.
18. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. М,,2014.
19. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. М., 2015.
20. Керимзаде М.К. Фразеологическая деривация (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984.
21. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 2011.
22. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение (курс лекций). М., 2013.
23. Львов М.Р. Основы теории речи: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр “Академия”, 2012.-248с.
24. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. - М.: «Добросвет», -579 с.
25. Королева А.Л. Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
26. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М., 1972.
27. Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии // ВЯ. - 1988. - № 3.
28. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2013.
29. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой –М, 2014.
30. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. – Киев, 1992.
31. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. – М., 2015.
32. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк.,2014.
33. Пассов Е.И. Новая концепция иноязычного образования. - М., 2010,
34. Савицкий В.М. Аспекты теории фразообразовательных моделей. - Самара, 2013.
35. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.
36. Смит Л.П. Фразеология английского языка / Пер. с англ. А.Р. Игнатьева. - М., 1989.
37. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе, № 6, 1993, С. 6.
38. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. - М., 1990.
39. A Supplement to the Oxford English Dictionary. - Oxford, 1972 - 1986. Vol. I - IV.
40. Bally, CA. Precis de stylistique. - Geneve, 1905. Bally, Ch. Traite de stylistique francaise. - Heidelberg, 1909. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. - London, 1971.
41. ......................
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Реалии глобальной взаимозависимости и культурного разнообразия нашей планеты в XXI веке определяют потребность в образовании и воспитании поколения с новым типом мышления, новым отношением к жизни; поколения, способного успешно самоопределиться в условиях быстро меняющегося мира.
Эта проблема особенно актуальна для России, где за последнее время происходят колоссальные изменения как в политической, экономической, так и в социальной сфере. Постепенно, но необратимо происходит интеграция России в мировое сообщество. Проблемы, которые ранее считались местными, региональными, сегодня становятся глобальными, а их успешное решение возможно в том случае, если будут объединены усилия всех стран и народов.
Изучение английского языка в концепции глобального образования направлено на решение задачи формирования кросс-культурной грамотности учащихся. Феномен кросс-культурной грамотности предполагает развитие способности понимать и ценить культуру других народов, формирование непредвзятого взгляда на мир, ломку сложившихся стереотипов, искажающих восприятие иной культуры, обучение культуре общения. В связи с этим встаёт вопрос о ценности, духовном и нравственном наполнении содержания знаний, о ..............
Введение 3
Глава 1. Фразеология как объект изучения 7
1.1. Фразеология как лингвистическая дисциплина. Связь фразеологии с другими науками 7
1.2. Понятие фразеологической единицы 12
1.3. Классификация фразеологических единиц 16
1.3.1. Фразеологические сращения 17
1.3.2. Фразеологические единства 18
1.3.3. Фразеологические сочетания 20
1.3.4. Фразеологические выражения 21
1.4. Идиоматические выражения 24
1.5. Общая структурно-семантическая и грамматическая характеристика ФЕ современного английского языка 27
Глава 2. Лингвистика и страноведческий аспект в преподавании английского языка. 43
2.1.Обучение иностранному языку в контексте диалога культур 43
2.2.Понятия «страноведения» и «лингвострановедения» 51
2.3.Языковые единицы с национально-культурной семантикой 55
Глава 3. Влияние лингвострановедческого материала на формирование речемыслительной активности учащихся 57
3.1. Страноведческий аспект в обучении иностранному языку на современном этапе 57
3.2. Лингвострановедческий подход при обучении иностранному языку, обеспечивающий коммуникативную компетенцию 61
3.3. Экспериментальные данные 72
Заключение 81
Список литературы: 83
Приложение 86
Целью работы является исследование страноведческих фразеологических единиц современного английского языка, и использование их на уроках английского языка с целью повышения языковой компетенции учащихся.
1. Алехина А.И. Фразеологическая единица и слово. - Минск, 2011.
2. Амосова Н.Н. Основы английской фразеологии. - Л.,2012.
3. Аничков И.Е. Труды по языкознанию. - С-Петерб: Наука, 2013.
4. Бабкин А.М. Русская фразеология, ее развитие и источники. - Л.: Наука,2012.
5. Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка. - М.: Высш.шк., 2011.-232 с.
6. Беляевская Е.Г. Динамические аспекты устойчивости словосочетаний // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М.. 1994. - Вып. 226.
7. Берлизон СБ. Специфика семантики фразеологических единиц и роль структурных компонентов в ее определении // Семантическая структура слова и фразеологизма: [Сб.] - Рязань, 1980.
8. Бесшапошникова О.А. Временной и пространственный дейксис в семантике фразеологических единиц современного английскою языка: Дис. ... канд. филол. наук. - М., 2011
9. Бушуй A.M. Библиографический указатель по фразеологии: Основные вопросы теории фразеологии. - Самарканд, 1987. - Вып. 6.
10. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. - 3-е изд., испр, и доп. - М., 2014.
11. Виноградов В.В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке // Академик А.А. Шахматов (1864 -1920): [Сб. ст.] / Под ред. СП. Обнорского. - М.-Л., 1984.
12. Волосевич СМ. Замена компонентов фразеологических единиц в аспекте номинации и коммуникации (на материале современного английского языка): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1989.
13. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. - М., 1967.
14. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971: [Сб.] – М., 1972.
15. Гак В.Г. Диалектика семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований: [Сб. ст.] / Отв. ред. В.Н. Ярцева. - М., 1976.
16. Захарова М.А. Стратегия речевого использования образных фразеологизмов английского языка. – М.,2011.
17. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. – М., 2014.
18. Ермолович Д.И. Основы профессионального перевода. М,,2014.
19. Комиссаров В.Н. Общая теория перевода. М., 2015.
20. Керимзаде М.К. Фразеологическая деривация (английский язык): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 1984.
21. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. - Воронеж, 2011.
22. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение (курс лекций). М., 2013.
23. Львов М.Р. Основы теории речи: Учеб. Пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр “Академия”, 2012.-248с.
24. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. - М.: «Добросвет», -579 с.
25. Королева А.Л. Характер информативности фразеологических единиц // Сб. науч. тр. / МГПИИЯ им. М. Тореза. - М., 1980. - Вып. 168.
26. Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. - М., 1972.
27. Кунин А.В. Асимметрия в сфере фразеологии // ВЯ. - 1988. - № 3.
28. Литвинов П.П. Англо-русский фразеологический словарь с тематической классификацией. – М.: Яхонт, 2013.
29. Литвинов П.П. Фразеология. – М.: Примстрой –М, 2014.
30. Пастушенко Л.П. Английские фразеологические единицы в составе фразеологического поля. Дис. канд. филол. наук. – Киев, 1992.
31. Попов Р.Н. Методы исследования фразеологического состава языка. – М., 2015.
32. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. – 3-е изд., испр. – М.: Высш. шк.,2014.
33. Пассов Е.И. Новая концепция иноязычного образования. - М., 2010,
34. Савицкий В.М. Аспекты теории фразообразовательных моделей. - Самара, 2013.
35. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М., 1956.
36. Смит Л.П. Фразеология английского языка / Пер. с англ. А.Р. Игнатьева. - М., 1989.
37. Томахин Г.Д. Лингвострановедение: что это такое? // Иностранные языки в школе, № 6, 1993, С. 6.
38. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. - М., 1986. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. - М., 1990.
39. A Supplement to the Oxford English Dictionary. - Oxford, 1972 - 1986. Vol. I - IV.
40. Bally, CA. Precis de stylistique. - Geneve, 1905. Bally, Ch. Traite de stylistique francaise. - Heidelberg, 1909. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable. - London, 1971.
41. ......................
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
1890 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55693 Дипломной работы — поможем найти подходящую