Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Контрольная работа по немецкому

  • 4 страниц
  • 2015 год
  • 288 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

KsenijaM

На данный момент не беру заказы в работу

150 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Задание 1.
а) Определите степени сравнения прилагательных; переведите
предложения.
1. Die Zahl der Einwohner in unserer Stadt wird immer gröβer. 2. Die gröβten
Kraftwerke sind jetzt in Sibirien.
б) Ответьте письменно на вопрoсы и укажите степень сравнения.
1. Welches Monat des Jahres ist das kältetse? 2. Welches architektonische Denkmal Moskaus ist älter: der Kreml oder das groβe Theater?
в) Переведите на немецкий язык.
Наш город становится все красивее.

Задание 2.
Укажите инфинитивы глаголов, от которых образованы причастия II.
entsprochen, verbunden, gebraucht, geblieben

Задание 3.
а) Переведите словосочетания, учтите, что причастие I в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие II переводится причастием страдательного залога.
Образец: die singende Jugend – поющая молодежь (Partizip I)
das gesungene Lied – спетая песня (Partizip II)
die wählenden Delegierten, die gewählten Delegierten; der erklärende Lehrer, die erklärte Aufgabe
б) вставьте вместо точек по смыслу причастие I или II от стоящих в скобках глаголов (причастие должны иметь окончание -e)
das … Metall, der … Betrieb (erzeugen)
Задание 4.
От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные
словосочетания.
Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch прочитанная книга
erwähnen (die Frage), behandeln (das Problem), fortsetzen (das Studium), entdecken (das Mineral), beenden (die Untersuchung), veröffentlichen (die Monographie)
Задание 5.
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения. Определите временную форму сказуемого.
1. Ein riesengroβes Sonnenteleskop wird am Südufer des Baikalsees gebaut. 2. Ein
Schwerpunkt der künftigen Entwicklung der Industrie wird der Maschinenbau bleiben. 3. Die Nutzung des Holzreichtums Sibiriens wird mit jedem Jahr immer
effektiver. 4. Ähnliche Versuche wurden auch in anderen Ländern angestellt. 5. Die Messungen waren nicht genug genau.

Задание 6.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Определите видовременную форму сказуемого и залог.
1. Das Experiment wurde nur bei kleinen Temperaturen durchgeführt. 2. Ende des
Jahres waren alle Experimente durchgeführt.




Задание 7.
Поставьте глагол, данный в скобках, в указанную временную форму
страдательного залога и переведите.
1. Die Atomenergie … gegenwärtig in Kraftwerken zur Erzeugung der Elektrizität … (nutzen; Präsens Passiv). 2. In der nächsten Zukunft … auch die Sonnenenergie … (nutzen; Futurum Passiv).

Задание 8.
Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
1. Diese Entfernung muss ganz genau berechnet werden. 2. Alle Arbeiten konnten
mit weniger Arbeitskräften erfüllt werden. 3. Die Versuche sollten zuerst im Betriebslabor durchgeführt werden. 4. Plaste sollen unter bestimmten Bedingungen
auch im Maschinenbau verwendet werden.

Задание 9.
Переведите данные предложения, придаточные предложения выделите в
скобки, подчеркните одной чертой подлежащее, двумя сказуемое, тремя
союз. Укажите вид придаточного предложения (причины, условия…)
1. Da er an der Hochschule arbeitete, konnte er wissenschaftliche Untersuchungen
durchführen. 2. Setzt er seine Forschungen fort, so kann er bald seine Monographie
beenden. 3. Während der Expeditionen, in denen der Forscher zahlreiche Mineralien entdeckte, reiste er durch Ural, Sibirien und Mittelasien.

Задание 10.
Прочтите следующие предложения и переведите только те из них, которые правильно передают содержание текста.
1. Im Jahre 1900 absolvierte A. J. Fersman die Petersburger Universität. 2. In zahlreichen wissenschaftlichen Arbeiten untersuchte A.J.Fersman verschiedene Edelsteine und andere Mineralien. 3. A. J. Fersman ist auch als Verfasser vieler gemeinverständlichen Bücher und Artikel auf dem Gebiet der Mineralogie bekannt. 4. Noch vor der Revolution wurde A. J. Fersman Mitglied der Akademie der Wissenschaften.

Задание 1.
а) Определите степени сравнения прилагательных; переведите
предложения.
1. Die Zahl der Einwohner in unserer Stadt wird immer gröβer. 2. Die gröβten
Kraftwerke sind jetzt in Sibirien.
б) Ответьте письменно на вопрoсы и укажите степень сравнения.
1. Welches Monat des Jahres ist das kältetse? 2. Welches architektonische Denkmal Moskaus ist älter: der Kreml oder das groβe Theater?
в) Переведите на немецкий язык.
Наш город становится все красивее.

Задание 2.
Укажите инфинитивы глаголов, от которых образованы причастия II.
entsprochen, verbunden, gebraucht, geblieben

Задание 3.
а) Переведите словосочетания, учтите, что причастие I в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие II переводится причастием страдательного залога.
Образец: die singende Jugend – поющая молодежь (Partizip I)
das gesungene Lied – спетая песня (Partizip II)
die wählenden Delegierten, die gewählten Delegierten; der erklärende Lehrer, die erklärte Aufgabe
б) вставьте вместо точек по смыслу причастие I или II от стоящих в скобках глаголов (причастие должны иметь окончание -e)
das … Metall, der … Betrieb (erzeugen)
Задание 4.
От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные
словосочетания.
Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch прочитанная книга
erwähnen (die Frage), behandeln (das Problem), fortsetzen (das Studium), entdecken (das Mineral), beenden (die Untersuchung), veröffentlichen (die Monographie)
Задание 5.
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения. Определите временную форму сказуемого.
1. Ein riesengroβes Sonnenteleskop wird am Südufer des Baikalsees gebaut. 2. Ein
Schwerpunkt der künftigen Entwicklung der Industrie wird der Maschinenbau bleiben. 3. Die Nutzung des Holzreichtums Sibiriens wird mit jedem Jahr immer
effektiver. 4. Ähnliche Versuche wurden auch in anderen Ländern angestellt. 5. Die Messungen waren nicht genug genau.

Задание 6.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Определите видовременную форму сказуемого и залог.
1. Das Experiment wurde nur bei kleinen Temperaturen durchgeführt. 2. Ende des
Jahres waren alle Experimente durchgeführt.




Задание 7.
Поставьте глагол, данный в скобках, в указанную временную форму
страдательного залога и переведите.
1. Die Atomenergie … gegenwärtig in Kraftwerken zur Erzeugung der Elektrizität … (nutzen; Präsens Passiv). 2. In der nächsten Zukunft … auch die Sonnenenergie … (nutzen; Futurum Passiv).

Задание 8.
Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
1. Diese Entfernung muss ganz genau berechnet werden. 2. Alle Arbeiten konnten
mit weniger Arbeitskräften erfüllt werden. 3. Die Versuche sollten zuerst im Betriebslabor durchgeführt werden. 4. Plaste sollen unter bestimmten Bedingungen
auch im Maschinenbau verwendet werden.

Задание 9.
Переведите данные предложения, придаточные предложения выделите в
скобки, подчеркните одной чертой подлежащее, двумя сказуемое, тремя
союз. Укажите вид придаточного предложения (причины, условия…)
1. Da er an der Hochschule arbeitete, konnte er wissenschaftliche Untersuchungen
durchführen. 2. Setzt er seine Forschungen fort, so kann er bald seine Monographie
beenden. 3. Während der Expeditionen, in denen der Forscher zahlreiche Mineralien entdeckte, reiste er durch Ural, Sibirien und Mittelasien.

Задание 10.
Прочтите следующие предложения и переведите только те из них, которые правильно передают содержание текста.
1. Im Jahre 1900 absolvierte A. J. Fersman die Petersburger Universität. 2. In zahlreichen wissenschaftlichen Arbeiten untersuchte A.J.Fersman verschiedene Edelsteine und andere Mineralien. 3. A. J. Fersman ist auch als Verfasser vieler gemeinverständlichen Bücher und Artikel auf dem Gebiet der Mineralogie bekannt. 4. Noch vor der Revolution wurde A. J. Fersman Mitglied der Akademie der Wissenschaften.

Контрольная работа по немецкому
Выполнена на отлично

Контрольная работа по немецкому

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Задание 1.
а) Определите степени сравнения прилагательных; переведите
предложения.
1. Die Zahl der Einwohner in unserer Stadt wird immer gröβer. 2. Die gröβten
Kraftwerke sind jetzt in Sibirien.
б) Ответьте письменно на вопрoсы и укажите степень сравнения.
1. Welches Monat des Jahres ist das kältetse? 2. Welches architektonische Denkmal Moskaus ist älter: der Kreml oder das groβe Theater?
в) Переведите на немецкий язык.
Наш город становится все красивее.

Задание 2.
Укажите инфинитивы глаголов, от которых образованы причастия II.
entsprochen, verbunden, gebraucht, geblieben

Задание 3.
а) Переведите словосочетания, учтите, что причастие I в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие II переводится причастием страдательного залога.
Образец: die singende Jugend – поющая молодежь (Partizip I)
das gesungene Lied – спетая песня (Partizip II)
die wählenden Delegierten, die gewählten Delegierten; der erklärende Lehrer, die erklärte Aufgabe
б) вставьте вместо точек по смыслу причастие I или II от стоящих в скобках глаголов (причастие должны иметь окончание -e)
das … Metall, der … Betrieb (erzeugen)
Задание 4.
От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные
словосочетания.
Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch прочитанная книга
erwähnen (die Frage), behandeln (das Problem), fortsetzen (das Studium), entdecken (das Mineral), beenden (die Untersuchung), veröffentlichen (die Monographie)
Задание 5.
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения. Определите временную форму сказуемого.
1. Ein riesengroβes Sonnenteleskop wird am Südufer des Baikalsees gebaut. 2. Ein
Schwerpunkt der künftigen Entwicklung der Industrie wird der Maschinenbau bleiben. 3. Die Nutzung des Holzreichtums Sibiriens wird mit jedem Jahr immer
effektiver. 4. Ähnliche Versuche wurden auch in anderen Ländern angestellt. 5. Die Messungen waren nicht genug genau.

Задание 6.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Определите видовременную форму сказуемого и залог.
1. Das Experiment wurde nur bei kleinen Temperaturen durchgeführt. 2. Ende des
Jahres waren alle Experimente durchgeführt.




Задание 7.
Поставьте глагол, данный в скобках, в указанную временную форму
страдательного залога и переведите.
1. Die Atomenergie … gegenwärtig in Kraftwerken zur Erzeugung der Elektrizität … (nutzen; Präsens Passiv). 2. In der nächsten Zukunft … auch die Sonnenenergie … (nutzen; Futurum Passiv).

Задание 8.
Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
1. Diese Entfernung muss ganz genau berechnet werden. 2. Alle Arbeiten konnten
mit weniger Arbeitskräften erfüllt werden. 3. Die Versuche sollten zuerst im Betriebslabor durchgeführt werden. 4. Plaste sollen unter bestimmten Bedingungen
auch im Maschinenbau verwendet werden.

Задание 9.
Переведите данные предложения, придаточные предложения выделите в
скобки, подчеркните одной чертой подлежащее, двумя сказуемое, тремя
союз. Укажите вид придаточного предложения (причины, условия…)
1. Da er an der Hochschule arbeitete, konnte er wissenschaftliche Untersuchungen
durchführen. 2. Setzt er seine Forschungen fort, so kann er bald seine Monographie
beenden. 3. Während der Expeditionen, in denen der Forscher zahlreiche Mineralien entdeckte, reiste er durch Ural, Sibirien und Mittelasien.

Задание 10.
Прочтите следующие предложения и переведите только те из них, которые правильно передают содержание текста.
1. Im Jahre 1900 absolvierte A. J. Fersman die Petersburger Universität. 2. In zahlreichen wissenschaftlichen Arbeiten untersuchte A.J.Fersman verschiedene Edelsteine und andere Mineralien. 3. A. J. Fersman ist auch als Verfasser vieler gemeinverständlichen Bücher und Artikel auf dem Gebiet der Mineralogie bekannt. 4. Noch vor der Revolution wurde A. J. Fersman Mitglied der Akademie der Wissenschaften.

Задание 1.
а) Определите степени сравнения прилагательных; переведите
предложения.
1. Die Zahl der Einwohner in unserer Stadt wird immer gröβer. 2. Die gröβten
Kraftwerke sind jetzt in Sibirien.
б) Ответьте письменно на вопрoсы и укажите степень сравнения.
1. Welches Monat des Jahres ist das kältetse? 2. Welches architektonische Denkmal Moskaus ist älter: der Kreml oder das groβe Theater?
в) Переведите на немецкий язык.
Наш город становится все красивее.

Задание 2.
Укажите инфинитивы глаголов, от которых образованы причастия II.
entsprochen, verbunden, gebraucht, geblieben

Задание 3.
а) Переведите словосочетания, учтите, что причастие I в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие II переводится причастием страдательного залога.
Образец: die singende Jugend – поющая молодежь (Partizip I)
das gesungene Lied – спетая песня (Partizip II)
die wählenden Delegierten, die gewählten Delegierten; der erklärende Lehrer, die erklärte Aufgabe
б) вставьте вместо точек по смыслу причастие I или II от стоящих в скобках глаголов (причастие должны иметь окончание -e)
das … Metall, der … Betrieb (erzeugen)
Задание 4.
От данных глаголов образуйте причастия II и употребите их с существительными, данными в скобках. Переведите полученные
словосочетания.
Образец: lesen (das Buch) – das gelesene Buch прочитанная книга
erwähnen (die Frage), behandeln (das Problem), fortsetzen (das Studium), entdecken (das Mineral), beenden (die Untersuchung), veröffentlichen (die Monographie)
Задание 5.
Из данных предложений выпишите те, сказуемое которых стоит в пассиве, подчеркните в них сказуемое и переведите эти предложения. Определите временную форму сказуемого.
1. Ein riesengroβes Sonnenteleskop wird am Südufer des Baikalsees gebaut. 2. Ein
Schwerpunkt der künftigen Entwicklung der Industrie wird der Maschinenbau bleiben. 3. Die Nutzung des Holzreichtums Sibiriens wird mit jedem Jahr immer
effektiver. 4. Ähnliche Versuche wurden auch in anderen Ländern angestellt. 5. Die Messungen waren nicht genug genau.

Задание 6.
Переведите следующие предложения, обращая внимание на правильность передачи формы сказуемого. Определите видовременную форму сказуемого и залог.
1. Das Experiment wurde nur bei kleinen Temperaturen durchgeführt. 2. Ende des
Jahres waren alle Experimente durchgeführt.




Задание 7.
Поставьте глагол, данный в скобках, в указанную временную форму
страдательного залога и переведите.
1. Die Atomenergie … gegenwärtig in Kraftwerken zur Erzeugung der Elektrizität … (nutzen; Präsens Passiv). 2. In der nächsten Zukunft … auch die Sonnenenergie … (nutzen; Futurum Passiv).

Задание 8.
Перепишите предложения и подчеркните в них сказуемое; переведите письменно, обращая внимание на временные формы модальных глаголов.
1. Diese Entfernung muss ganz genau berechnet werden. 2. Alle Arbeiten konnten
mit weniger Arbeitskräften erfüllt werden. 3. Die Versuche sollten zuerst im Betriebslabor durchgeführt werden. 4. Plaste sollen unter bestimmten Bedingungen
auch im Maschinenbau verwendet werden.

Задание 9.
Переведите данные предложения, придаточные предложения выделите в
скобки, подчеркните одной чертой подлежащее, двумя сказуемое, тремя
союз. Укажите вид придаточного предложения (причины, условия…)
1. Da er an der Hochschule arbeitete, konnte er wissenschaftliche Untersuchungen
durchführen. 2. Setzt er seine Forschungen fort, so kann er bald seine Monographie
beenden. 3. Während der Expeditionen, in denen der Forscher zahlreiche Mineralien entdeckte, reiste er durch Ural, Sibirien und Mittelasien.

Задание 10.
Прочтите следующие предложения и переведите только те из них, которые правильно передают содержание текста.
1. Im Jahre 1900 absolvierte A. J. Fersman die Petersburger Universität. 2. In zahlreichen wissenschaftlichen Arbeiten untersuchte A.J.Fersman verschiedene Edelsteine und andere Mineralien. 3. A. J. Fersman ist auch als Verfasser vieler gemeinverständlichen Bücher und Artikel auf dem Gebiet der Mineralogie bekannt. 4. Noch vor der Revolution wurde A. J. Fersman Mitglied der Akademie der Wissenschaften.

Контрольная работа по немецкому
Выполнена на отлично

Контрольная работа по немецкому

Купить эту работу

Контрольная работа по немецкому

150 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

7 марта 2016 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
KsenijaM
4
На данный момент не беру заказы в работу
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
150 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Контрольная работа

Глаголы стоящие в скобках поставить в Condizionale и перевести предложения 1 Oggi io vorrei andare i

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
110 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык Обратить внимание на употребление условного наклонения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести на итальянский язык используя лексику из словарей урока и правильно употребляя формы повел

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Контрольная работа

Изменить действительный залог сказуемого на страдательный сохранив время глагола

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
140 ₽
Контрольная работа

Перевести предложения на русский язык Затем поменять страдательный залог на действительный и перевес

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
180 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Irina Andreeva об авторе KsenijaM 2016-04-08
Контрольная работа

Спасибо за работу. Ответственный автор, всем рекомендую)

Общая оценка 5
Отзыв Raze об авторе KsenijaM 2015-10-27
Контрольная работа

Благодарю за контрольную по немецкому, выполнена в срок)

Общая оценка 5
Отзыв Марина [email protected] об авторе KsenijaM 2016-02-05
Контрольная работа

все отлично, спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Татьяна_5085 об авторе KsenijaM 2017-09-20
Контрольная работа

работа выполнена молниеносно. Автора рекомендую.

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

Способы перевода английских имен собственных (на материале произведений дж. к. роулинг)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1200 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽