Спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Актуальность. Китайская письменность является иероглифической, благодаря ей различные народы, населяющие Китай и говорящие на разных диалектах, могут понимать друг друга. Китайские иероглифы — неотъемлемая часть китайской культуры. Помимо Китая, китайская иероглифическая письменность была широко распространена в Азиатском регионе. Влияние данной письменности на культуру Китая обусловливает актуальность темы курсовой работы.
Введение 3
1. Сущность иероглифической письменности как главного символа культуры Китая 4
2. Свойства китайской иероглифической письменности 6
3. Эволюция и реформы китайской иероглифической письменности 9
Заключение 14
Список литературы 15
Целью курсовой работы является анализ современных представлений об иероглифической письменности как главного символа культуры Китая.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть сущность иероглифической письменности как главного символа культуры Китая.
2. Рассмотреть свойства китайской иероглифической письменности.
3. Рассмотреть вопросы эволюции и реформ китайской иероглифической письменности.
1. Алексахин А.Н. Современная политика КНР в отношении иероглифической и буквенной письменности / А.Н. Алексахин // Вестник МГИМО Университет. – 2011. - №3. – С. 243-247.
2. Ан С.А. Иероглифическая образная письменность как главная причина устойчивости китайской культурной традиции / С.А. Ан // Известия Алтайского государственного университета. – 2014. - №2. – Т. 2. – С. 217-222.
3. Бехтева Н.Н. Особенности китайской языковой картины мира в аспекте обучения китайскому языку как иностранному / Н.Н. Бехтева // Молодой ученый. — 2015. — №22. — С. 751-753.
4. Гурин М.В. К вопросу о социально-культурных и лингвистических характеристиках китайской письменности / М.В. Гурин // Вопросы культурологии. – 2013. - №4. – С. 56-59.
5. Кравцова М.Е. История культуры Китая / М.Е. Кравцова. – СПб.: Питер, 2013. – 241 с.
6. Мальцев Е.Н. Происхождение и развитие китайских иероглифов / Е.Н. Мальцев // Молодой ученый. — 2015. — №13. — С. 335-338.
7. Рубец М.В. Влияние китайского языка на мышление и культуру его носителей / М.В. Рубец // Молодой учёный. — 2015. — №21. — С. 671-677.
8. Щичко В.Ф. Теория и практика перевода. Китайский язык / В.Ф. Щичко − М.: АСТ: Восток-Запад. 2014. - 223 с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Актуальность. Китайская письменность является иероглифической, благодаря ей различные народы, населяющие Китай и говорящие на разных диалектах, могут понимать друг друга. Китайские иероглифы — неотъемлемая часть китайской культуры. Помимо Китая, китайская иероглифическая письменность была широко распространена в Азиатском регионе. Влияние данной письменности на культуру Китая обусловливает актуальность темы курсовой работы.
Введение 3
1. Сущность иероглифической письменности как главного символа культуры Китая 4
2. Свойства китайской иероглифической письменности 6
3. Эволюция и реформы китайской иероглифической письменности 9
Заключение 14
Список литературы 15
Целью курсовой работы является анализ современных представлений об иероглифической письменности как главного символа культуры Китая.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть сущность иероглифической письменности как главного символа культуры Китая.
2. Рассмотреть свойства китайской иероглифической письменности.
3. Рассмотреть вопросы эволюции и реформ китайской иероглифической письменности.
1. Алексахин А.Н. Современная политика КНР в отношении иероглифической и буквенной письменности / А.Н. Алексахин // Вестник МГИМО Университет. – 2011. - №3. – С. 243-247.
2. Ан С.А. Иероглифическая образная письменность как главная причина устойчивости китайской культурной традиции / С.А. Ан // Известия Алтайского государственного университета. – 2014. - №2. – Т. 2. – С. 217-222.
3. Бехтева Н.Н. Особенности китайской языковой картины мира в аспекте обучения китайскому языку как иностранному / Н.Н. Бехтева // Молодой ученый. — 2015. — №22. — С. 751-753.
4. Гурин М.В. К вопросу о социально-культурных и лингвистических характеристиках китайской письменности / М.В. Гурин // Вопросы культурологии. – 2013. - №4. – С. 56-59.
5. Кравцова М.Е. История культуры Китая / М.Е. Кравцова. – СПб.: Питер, 2013. – 241 с.
6. Мальцев Е.Н. Происхождение и развитие китайских иероглифов / Е.Н. Мальцев // Молодой ученый. — 2015. — №13. — С. 335-338.
7. Рубец М.В. Влияние китайского языка на мышление и культуру его носителей / М.В. Рубец // Молодой учёный. — 2015. — №21. — С. 671-677.
8. Щичко В.Ф. Теория и практика перевода. Китайский язык / В.Ф. Щичко − М.: АСТ: Восток-Запад. 2014. - 223 с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
330 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149282 Курсовой работы — поможем найти подходящую