Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
(Копия) Обучение грамматической стороне речи (анг.яз).
Создан заказ №10858162
8 мая 2024

(Копия) Обучение грамматической стороне речи (анг.яз).

Как заказчик описал требования к работе:
Задания по методике преподавания ИЯ (английский) для ГИА. Обучение грамматической стороне речи. Спланируйте фрагмент урока по ознакомлению обучающихся с грамматической структурой, предназначенной для рецептивного усвоения (средний или старший этап). Укажите путь, способы, приёмы семантизации, упражн ения для формирования навыка (УМК по выбору студента). Каково принципиальное различие методики работы над грамматическим материалом, подлежащим активному и рецептивному усвоению?
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
9 мая 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
yana49
5
скачать
(Копия) Обучение грамматической стороне речи (анг.яз)..docx
2024-05-12 01:24
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.5
Положительно
Выполняет все раньше срока,всем рекомендую, очень вежлив и общительный.Креативность-второе имя

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Реферат на тему «Pragmatics of a Newspaper text»
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Уинстон Черчилль
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Лексические и грамматические трансформации при переводе фильма
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Применение грамматических трансформаций
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Мой любимый певец (на французском языке)
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Loisirs (презентация на французском)
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
типы судов на английском
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Types of securities:common shares, preferred shares, bonds etc.
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
презентация о банке на Английском языке
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Влияние французского языка на английский язык
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
types of holiday. Презентация на английском языке
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Нужно отредактировать презентацию на английском языке
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Презетнтация на английском языке "Бизнес в кризис"
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Особенности перевода официально-деловых текстов
На сегодняшний день бизнес-направление является одной из наиболее развивающихся сфер деятельности человека. Любая международная операция требует ведения деловой документации и корреспонденции, в связи с чем переводчики сталкиваются с необходимостью перевода официально-деловых бумаг
Официально-деловой стиль используется при составлении разного рода документов (например, государственных и нормативно-...
подробнее
Экспрессивно-стилистические аспекты перевода
При переводе текстов с иностранных языков каждый переводчик сталкивается с проблемой правильной трактовки слов и выражений. В большинстве случаев подобная проблема возникает не только по причине многозначности слов и необходимости правильного выбора варианта их перевода, но по причине применения правильного стиля текста. Проблема передачи стилистических приемов языка на сегодняшний день является о...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Особенности перевода официально-деловых текстов
На сегодняшний день бизнес-направление является одной из наиболее развивающихся сфер деятельности человека. Любая международная операция требует ведения деловой документации и корреспонденции, в связи с чем переводчики сталкиваются с необходимостью перевода официально-деловых бумаг
Официально-деловой стиль используется при составлении разного рода документов (например, государственных и нормативно-...
подробнее
Экспрессивно-стилистические аспекты перевода
При переводе текстов с иностранных языков каждый переводчик сталкивается с проблемой правильной трактовки слов и выражений. В большинстве случаев подобная проблема возникает не только по причине многозначности слов и необходимости правильного выбора варианта их перевода, но по причине применения правильного стиля текста. Проблема передачи стилистических приемов языка на сегодняшний день является о...
подробнее
Переводческая эрратология
Эрратологией называется определенный аспект переводоведения, который рассматривает и анализирует ошибки, которые могут возникнуть в переводческой деятельности.
Непосредственно работа над переводческими ошибками может способствовать созданию качественного перевода, а также развитию критического отношения к собственному переводу. Подобная работа включает в себя:
Иными словами, именно эрратология включ...
подробнее
Особенности перевода метонимии
Особенностью возникновения проблемы перевода метонимии является наличие различий в способах метонимизации, а также в степени распространенности применяемых метонимических выражений в речи на языках оригинала и перевода. Подобные различия возникают в силу разности традиций метонимических выражений в разных языковых культурах.
Под метонимией понимается перенос названия с одного предмета на другой, ос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы