Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК
Создан заказ №10921798
21 мая 2024

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

Как заказчик описал требования к работе:
Есть содержание и источники, антиплагиат не нужен. У меня есть содержание и список источников, а требования, как к обычной курсовой работе. Антиплагиат не нужен, руководитель не будет на это смотреть.
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
24 мая 2024
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
anastasiaMA
5
скачать
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИХ ГАЗЕТНЫХ ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК.docx
2024-05-27 21:46
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо большое автору за трудную, но интересную работу. Работа написана на хорошем английском языке с учётом требований. Сделана в короткий срок. Рекомендую. Спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
домашнее задание по английскому языку
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода рекламного текста с английского на русский
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Французкий язык, составить диалог
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод безэквивалентной лексики
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
реферат по анг(на русс)
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевол с английского на русский
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сослагательное наклонение в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Издательство "Всемирная литература": перевод и переводчики
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Словообразование в современной французской прессе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Замены членов предложений при переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Предложение как важнейшая единица грамматического строя языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сопоставительный анализ бизнес дискурса в России и Италии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Аббревиатуры в английском языке
Аббревиатуры, или, сокращения, довольно часто встречаются в нашей речи. Аббревиатуры можно встретить не только в русском, но и в английском языке. Сокращения в английском языке на первый взгляд могут показаться непонятным набором букв, но на деле они представляют собой вполне осмысленную фразу.
Все виды аббревиатур можно подразделить на две большие группы:
Каждая из групп содержит в себе некоторое к...
подробнее
Ритмические группы в английском языке
Ритмической группой в английском языке называется определенная часть речевого потока, характеризуемая более мелкой единицей языка, чем смысловая группа. Основой ритмической группы является ударный слог слова или словосочетания.
Предложения в английском языке могут иметь несколько смысловых групп, каждая из которых, в свою очередь, содержит ритмические группы. Количество ритмических групп в предложе...
подробнее
Особенности перевода английских эмоционально-оценочных предложений на русский язык
Перевод эмоционально и оценочно окрашенных предложений с английского языка на русский язык всегда требует от переводчика больших усилий и знаний, поскольку при переводе важно сохранить эмоциональность выражений, а также передать правильную их оценку на языке перевода.
Зачастую для правильного перевода эмоционально-оценочных предложений с английского языка на русский язык применяются переводческие т...
подробнее
Критерии оценки письменного и/или устного перевода
Основной целью любого перевода является установление и определение отношений эквивалентности между текстом оригинала и текстом на языке перевода. У переводчика при выполнении им своей работы могут возникать различного рода трудности, которые он должен преодолеть для достижения высшей степени эквивалентности между текстами.
Удачный вариант перевода соответствует двум основным критериям:
Переведенный ...
подробнее
Аббревиатуры в английском языке
Аббревиатуры, или, сокращения, довольно часто встречаются в нашей речи. Аббревиатуры можно встретить не только в русском, но и в английском языке. Сокращения в английском языке на первый взгляд могут показаться непонятным набором букв, но на деле они представляют собой вполне осмысленную фразу.
Все виды аббревиатур можно подразделить на две большие группы:
Каждая из групп содержит в себе некоторое к...
подробнее
Ритмические группы в английском языке
Ритмической группой в английском языке называется определенная часть речевого потока, характеризуемая более мелкой единицей языка, чем смысловая группа. Основой ритмической группы является ударный слог слова или словосочетания.
Предложения в английском языке могут иметь несколько смысловых групп, каждая из которых, в свою очередь, содержит ритмические группы. Количество ритмических групп в предложе...
подробнее
Особенности перевода английских эмоционально-оценочных предложений на русский язык
Перевод эмоционально и оценочно окрашенных предложений с английского языка на русский язык всегда требует от переводчика больших усилий и знаний, поскольку при переводе важно сохранить эмоциональность выражений, а также передать правильную их оценку на языке перевода.
Зачастую для правильного перевода эмоционально-оценочных предложений с английского языка на русский язык применяются переводческие т...
подробнее
Критерии оценки письменного и/или устного перевода
Основной целью любого перевода является установление и определение отношений эквивалентности между текстом оригинала и текстом на языке перевода. У переводчика при выполнении им своей работы могут возникать различного рода трудности, которые он должен преодолеть для достижения высшей степени эквивалентности между текстами.
Удачный вариант перевода соответствует двум основным критериям:
Переведенный ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы