Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Ответы на 22 вопроса вступительного экзамена магистратуры по направлению Теория и практика обучения переводу
Создан заказ №11693570
18 июля 2025

Ответы на 22 вопроса вступительного экзамена магистратуры по направлению Теория и практика обучения переводу

Как заказчик описал требования к работе:
Все 20 вопросов блока А на русском языке и 2 вопроса (5 и 10) блока Б на английском языке. Вставил шаблоны необходимых вопросов блока Б с страниц 6-7 программы: 5.The subject of my scientific research is … – My future scientific research is devoted to the problem of … – My future scientific researc h deals with the problem of … 10. What will your scientific research give the world? In what way can your investigation / research be useful to … science? – I think / I hope / I dare say that the problem of our scientific research is very urgent and our scientific research will be very useful for … / it will help people in the field of …
подробнее
Заказчик
заплатил
200 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
19 июля 2025
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
user5646002
5
скачать
Ответы на 22 вопроса вступительного экзамена магистратуры по направлению Теория и практика обучения переводу.docx
2025-07-22 23:42
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.9
Положительно
Выполненная работа понравилась. Ответственный и качественный подход к заданию, и, самое главное - долго ждать не пришлось, выполнено раньше срока. Автора рекомендую, не подведет. :)

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Тебя также могут заинтересовать
Développement durable et économie verte: l'expérience de la France et de la Russie
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Научная статья и ее публикация в сборнике РИНЦ
Статья
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Методика преподавания делового английского языка.
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Значение аббревиатур в современном испанском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевести текст, ответить на вопросы по немецкому языку
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Иностранный язык, начальный курс
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Курсовая работа по межкультурной коммуникации
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчёт по вебинару - 3 шт.
Доклад
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Решение 7-ми тестов по немецкому языку, в онлайн форме.
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Ответить на вопросы по стилистике английского языка
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Задание по немецкому
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
составить ответы на вопросы к зачету по немецкому языку (юриспруденция)
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
ответить на вопросы по английскому
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
немецкий язык
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
прохождение тестов онлайн IpsilonUni дистанционное
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Ответить на вопросы по фильму (испанский язык)
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
отчет о жалобах и рекомендации по улучшению качества обслуживания
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Лексические трудности и многозначности терминологии при переводе с английского языка
Лексика английского языка довольно разнообразна и многогранна. С одной стороны, это является огромным преимуществом для языка, но, с другой стороны, вызывает порой массу проблем или трудностей. Различие между английским и русским языкам в первую очередь состоит в структуре языков и системе их образов. Данный факт становится главным препятствием на пути к правильному лексическому, грамматическому и...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Эволюция теоретических концепций перевода как отражение масштабности его общественного предназначения
Развитие переводоведения берет свое начало еще со времен Цицерона, то есть 106-43 года до н. э. Его первыми работами в переводческой сфере были переводы работ Эсхина и Демосфена. Цицерон внес довольно большой вклад в развитие теории перевода. Одним из главных наставлений Цицерона является фраза: «Non verbum de verbo, sed sensum exprimere de sensu», которая переводится, как «Не слово в слово, а смы...
подробнее
Перевод как средство межкультурной коммуникации
Большинство лингвистов, как отечественных, так и зарубежных, в своих трудах подчеркивают исключительную роль перевода в становлении и развитии культуры и всех прочих сфер деятельности человека. Различия культур, в свою очередь, могут, как являться своеобразным барьером для коммуникации, так и сделать ее невозможной в процессе перевода.
На всех этапах становления общества, начиная с первобытных общ...
подробнее
Лексические трудности и многозначности терминологии при переводе с английского языка
Лексика английского языка довольно разнообразна и многогранна. С одной стороны, это является огромным преимуществом для языка, но, с другой стороны, вызывает порой массу проблем или трудностей. Различие между английским и русским языкам в первую очередь состоит в структуре языков и системе их образов. Данный факт становится главным препятствием на пути к правильному лексическому, грамматическому и...
подробнее
Основные изменения в области английского имени (существительное, прилагательное, местоимение) в XII – XVII веках
В среднеанглийский период имя существительное претерпело значительное количество изменений. Одним из ранних изменений является сокращение парадигмы склонения имени существительного. Данный процесс берет свое начало еще в древнеанглийский период и завершается в среднеанглийский период. Так, в процессе изменений происходила омонимия падежных форм существительных, а также смещение типов склонения. На...
подробнее
Эволюция теоретических концепций перевода как отражение масштабности его общественного предназначения
Развитие переводоведения берет свое начало еще со времен Цицерона, то есть 106-43 года до н. э. Его первыми работами в переводческой сфере были переводы работ Эсхина и Демосфена. Цицерон внес довольно большой вклад в развитие теории перевода. Одним из главных наставлений Цицерона является фраза: «Non verbum de verbo, sed sensum exprimere de sensu», которая переводится, как «Не слово в слово, а смы...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы