Создан заказ №1803413
7 марта 2017
Актуальность дипломной работы определяется необходимостью изучения способов, средств и правил языковой репрезентации, в испанской художественной литературе, внутреннего мира человека во всем многообразии его психических состояний, действий и качеств.
Как заказчик описал требования к работе:
Не поместилась вся тема в бланке,звучит так: лингвистические средства передачи внутреннего мира человека и их перевод с испанского на русский ,на материале романа Ибаньиса "Кровь и песок".методичку скину уже лично. Методичка старая,будет другая ,еее ещё не утвердили ,скинули эту "пока что "))
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
Внутренний мир человека - это уникальный объект познания. Его уникальность заключается в опосредованной наблюдаемости и недостаточной эмпирической уловимости, несмотря на то, что для каждого вполне очевидно существование некой субъективной реальности, мира явлений психических в форме мыслей, переживаний, представлений, чувств, побуждений, желаний и прочего.
Проникновение во внутренний мир человека в художественной литературе может осуществляться на разных языковых уровнях (лексико-семантическом, семантико-синтаксическом, функционально-прагматическом) по их общему назначению, а именно функции образно-ассоциативной интерпретации психических феноменов с целью их оценочно-экспрессивного, изобразительно и прагматически убедительного, стилистически мотивированного воплощения. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Причем, в художественном тексте явления внутренней жизни человека могут раскрываться через внешний мир – физический, природный и социальный.
Истоки интереса современного языкознания к внутреннему миру персонажа обнаруживают себя еще в работах В. фон Гумбольдта, предложившего оригинальную даже по меркам сегодняшнего дня лингвофилософскую концепцию – изучение языка с целью познания человеком самого себя. Кроме того, языковой образ внутреннего человека, в отличие от его рационально созданных научных моделей, не осознается или слабо осознается носителями языка, ибо представления, его образующие, существуют главным образом в качестве внутренней, содержательной формы языковых и речевых единиц.
Современная наука о языке рассматривает внутренний мир человека как фрагмент языковой картины мира и рассматривает его как систему исторически, психологически, культурно мотивированных представлений о человеке, объективированных всем множеством языковых средств и способов. Этой теме посвящены труды таких исследователей как: М.М. Бахтин, Г.Д. Гачева, Л.Я. Гинсбург, А.Б. Есин, А.Н. Иезуитов, В.В. Компанеец, Б.О. Корман, Д.С. Лихачев, О.Н. Осмоловский, Т.И. Сильман. В.И. Убийко, М.В. Пименова, В.Н. Телия, М.П. Одинцова и др.
Большинство проанализированных трудов посвящено выявлению сущности и содержания понятия «внутренний мир человека» и его исследованию в контексте русской языковой картины мира. Практически отсутствуют русскоязычные исследования испанской литературы в рамках данной темы. В русле современных процессов глобализации и интеграции, особенно интересным представляется изучение иностранной литературы, как части языковой картины мира, в том числе и испанской.
Актуальность дипломной работы определяется необходимостью изучения способов, средств и правил языковой репрезентации, в испанской художественной литературе, внутреннего мира человека во всем многообразии его психических состояний, действий и качеств.
Объектом исследования являются слова, устойчивые выражения, тексты и их фрагменты, в которых внутренний мир человека репрезентируется в различных грамматических формах.
Предметом исследования является особенности репрезентации внутреннего мира человека в испанской художественной литературе.
Цель исследования выявить индивидуально-авторские способы передачи внутреннего мира человека в испанской художественной литературе как составляющей испанской языковой картины мира.
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
Выявить сущность и содержание понятия «внутренний мир человека»;
Рассмотреть основные языковые средства передачи внутреннего мира персонажа;
Проанализировать средства, раскрывающие внутренний мир персонажей на примере испанской художественной литературы;
Выявить особенности и сложности перевода романа с испанского на русский.
Материалом исследования послужило произведение испанского писателя Висенте Бласко Ибаньеса «Кровь и песок».
Основным методами исследования стали: традиционно-лингвистический анализ, позволяющий выявить характеристики текста на различных языковых уровнях: лексическом, стилистическом, социолингвистическом; сравнительный анализ, контекстуальный анализ.
Структура. Дипломное исследование состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
14 марта 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Актуальность дипломной работы определяется необходимостью изучения способов, средств и правил языковой репрезентации, в испанской художественной литературе, внутреннего мира человека во всем многообразии его психических состояний, действий и качеств..docx
2018-06-24 23:41
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор сделал все за маленькие сроки, все недочеты были исправлены, оригинальность идеальная, также Автор всегда отвечал сразу. Сделано все достойно! определенно советую!!!