Создан заказ №3144396
5 августа 2018
Языковые табу в немецком языке
Как заказчик описал требования к работе:
Преподаватель дал что-то вроде плана работы:
1) Определение табу
2) Языковое табу
3) Классификации табу
4) Выбрать классификацию и вставить свои примеры.
Учтите пожалуйста это при написании.
Ну и традиционно есть требования к оформлению библиографического списка, которые я прикрепил.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Феномен языкового табу исследовался различными учеными-лингвистами. Теоретический обзор соответствующей научной литературы доказал, что отечественные и зарубежные специалисты активно занимались исследованием проблемы происхождения и разграничения социальной и религиозной природы табу (Ж. Ж. Варбот, Д. Фрезер, H. Schröder), специфики выделения слов и тем табу, представленных в различных культурах (О. (работа была выполнена специалистами author24.ru) А. Кострова, В. И. Карасик, О. А. Рутер, Л. В. Цурикова,). Ряд авторов также рассматривали аспект приравнивания или дифференциации табу и запрета (R. Keller и др.). Как правило, ученые фокусировали свое внимание на способе передачи табуированных понятий лишь посредством эвфемизмов Л. Блумфилд, Н. С. Болотнова, Ж. Вандриес, С. Видлак и др.), что, несомненно, выявляет необходимость расширения диапазона исследовательских подходов к пониманию и актуализации табуированных коммуникативных явлений в современных рамках коммуникации.
Выявленная лакунарность данной проблемы обусловила актуальность нашего исследования, выполненного в рамках интенсивно развивающегося в последние десятилетия коммуникативно-дискурсивного направления в языкознании, и состоящего, прежде всего, в переосмыслении феномена табу в теории и практике немецкого языка чрез понятие табуированных речесмыслов, имеющих место в контексте интердискурсивных характеристик современного немецкого масс-медиа-пространства.
В качестве гипотезы исследования выдвигается положение о том, что языковые и речевые табу реализуются как минимум двумя разнонаправленными способами относительно экспликации лексической единицы, подвергшейся табуированию. При этом способы языковой и коммуникативной обработки, выбор коммуникативно-языковых средств для такой реализации обусловлены уровнем табуирования, видом табу, типом контекста и дискурса, а также рядом других факторов прагматического плана.
Разработка ряда приемов коммуникативной обработки табуированных слов и выявление специфики их языковой экспликации в практике табуирования и детабуирования обозначили цель нашей работы. Для её достижения поставлены следующие задачи:
1. осуществить обзор и анализ теоретической литературы, посвященной исследованиям в области языковых табу в немецком языке;
2. рассмотреть классификации табуированной немецкой лексики, установить способы ее коммуникативной обработки в рамках табуирования;
3. проанализировать выделенные типы языковых табу, представленные в пространстве масс-медиального языкового и речевого интердискурса, выявить специфику их коммуникативной обработки и репрезентации в языковой и речевой практике.
Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые рассматривается описание процессов языкового и речевого табуирования в рамках дискурсивной практики экспликации лексических единиц, на которые наложено табу.
Материал исследования построен на базе видеозаписей немецких телевизионных трансляций (телепередач, ток-шоу, документальных фильмов, дебатов и выступлений известных деятелей в сферах политики, культуры и спорта, межкультурных телепроектов германских СМИ), видеоматериалы различных Интернет-ресурсов, тексты речей, представленные на официальных сайтах немецких ведомств и канцелярий (Bundespräsident, Der Heilige Stuhl и др.), а также печатные и Интернет-статьи из авторитетных германских источников, таких, как (Süddeutsche Zeitung, Spiegel Online, Stern и др.).
Теоретическая база работы представлена трудами отечественных и зарубежных лингвистов в области языкового табу и табуирования, теории эвфемии и дисфемии (Ж. Ж. Варбот, Н. Б. Мечковская, О. А. Рутер, Д. Фрезер, М. А. Тульнова, Л. В. Цурикова, R. Keller, Schröder и др.).
Основные методы исследования в работе представлены интерпретативным дискурс-анализом и прагмалингвистическим анализом. Также применяются методы дедуктивного анализа при сборе и обобщении фактического материала; контекстуальный анализ в исследовании тематики и сфер табуирования в немецкой культуре; способы количественных подсчетов.
Теоретическая значимость работы заключается во внедрении нового комплексного метода к описанию явлений, раскрывающих суть процессов табуирования и детабуирования на материале немецкого языка.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут быть включены в курс преподавания теории языка и переводческой практики, а также применяться студентами языковых вузов при изучении практического курса иностранного языка и на семинарских занятиях по стилистике и лингвистическому анализу.
Структура и объём работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, выводов по главам, заключения, списка литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
8 августа 2018
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Языковые табу в немецком языке.docx
2019-02-20 21:26
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Рекомендую всем этого автора. Юля вдумчивый добросовестный автор и работа выполнена великолепно! Очень приятно иметь дело с таким автором.