Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.
Создан заказ №3857887
11 апреля 2019

Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Значительную долю российскойго теле- и кинорекламыкинорынка занимает иностранная, прежде всего западная продукция. В прокате безоговорочно лидируют североамериканские киноленты, а телевидение активно транслирует рекламу зарубежного производства. Перевод такого количества роликов на русский язык осуществляется, как правило, внештатными переводчиками телеканалов и многочисленных студий. Наряду с этим качество современного устного перевода в последнее время стало предметом дискуссий и жесткой критики со стороны многих переводоведов. (работа была выполнена специалистами Автор 24) В данном исследовании проводится анализ методов устного перевода, применяемых в рекламном устном перевода, с целью выявления лингвистических особенностей рекламных текстов и отличий национального менталитета и культурного фона, сопутствующего в создании рекламы. Актуальность работы обусловлена тем, что язык рекламы занимает особое место среди функционально-стилевых образований массовой информации. Изучение и выявление культурно-языковых особенностей рекламы, а также поиски методов перевода рекламных текстов требуют пристального внимания в лингвистике и переводоведении. Актуальность также определяется тем, что реклама является довольно распространенным явлением в нашем современном обществе. Это особый тип связи, который передает сообщение продукта или информации от производителя к потребителю. Для привлечения внимания к продукту реклама должна быть броской и легко запоминающейся. Вот почему в рекламных объявлениях используются специфические лингвистические приемы для привлечения внимания и установления связи с потребителем. Кроме того, ее цель состоит в том, чтобы привлечь внимание, вызвать интерес и мотивировать читателя совершить действие. Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский. Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи: 1. Исследовать понятие рекламного текста/сценария и изучить его принципы его построения 2. Определить лингвистические особенности рекламных текстов 3. Выявить основные приемы устного перевода рекламных текстов 4. Провести лингвистический и переводческий анализ устной рекламыОбъектом исследования является рекламный текст. Предмет исследования – особенности устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский. Методологической базой для исследования перевода рекламных текстов послужили работы Кохтева Н.Н., Конькова В.И. и др., а также Теории перевода посвящены работы по теории перевода таких ученых, как В.Е. Бреус [Бреус, 2008], В.Н. Комиссаров [Комиссаров, 2001], Л.К. Латышев [Латышев, 2005 ], Я.И. Рецкер [Рецкер, 1974 ] и др. В ходе работы были использованы следующие методы: теоретический – анализ лингвистических особенностей рекламных текстов, эмпирический – анализ устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский. Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что исследование, проведенное в ней, может быть использовано на семинарах и лекциях по теории перевода. Практическое применение данная работа может найти у специалистов-переводчиков, работающих с рекламными англоязычными текстами. Структура работы обусловлена ее целями и задачами. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка библиографии.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
14 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
englishlanguage
5
скачать
Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский..docx
2019-04-17 19:14
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо огромное автору за хорошую работу. Ответственно относится к работе, вовремя отвечает и исправляет замечания, спасибо.

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
проверить рассказ о себе на английском, исправить ошибки
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
РГУП, латинский язык, в-7 (2018 г.)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
почему я хочу попасть в кадровый резерв
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Эволюция значения слова gilet (m) во французском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Редукция гласных фонем в связной речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Preparing for holidays is more fun than celebrating them.
Эссе
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Англицизмы в испанском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Письменный перевод как вид профессиональной деятельности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕЛИЧНЫХ ФОРМ ГЛАГОЛОВ С АНГЛИЙСКОГО НА РУССКИЙ
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Эволюция значения слова gilet (m) во французском языке.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Фразеологизмы испанского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
The centrality of the Cuban Missile Crisis as a phenomenon during the Cold War
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности синтаксических конструкций немецкого предложения
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода медицинской терминологии(в области кардиологии)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы