Создан заказ №3857887
11 апреля 2019
Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.
Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение
Значительную долю российскойго теле- и кинорекламыкинорынка занимает иностранная, прежде всего западная продукция. В прокате безоговорочно лидируют североамериканские киноленты, а телевидение активно транслирует рекламу зарубежного производства.
Перевод такого количества роликов на русский язык осуществляется, как правило, внештатными переводчиками телеканалов и многочисленных студий. Наряду с этим качество современного устного перевода в последнее время стало предметом дискуссий и жесткой критики со стороны многих переводоведов. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
В данном исследовании проводится анализ методов устного перевода, применяемых в рекламном устном перевода, с целью выявления лингвистических особенностей рекламных текстов и отличий национального менталитета и культурного фона, сопутствующего в создании рекламы.
Актуальность работы обусловлена тем, что язык рекламы занимает особое место среди функционально-стилевых образований массовой информации. Изучение и выявление культурно-языковых особенностей рекламы, а также поиски методов перевода рекламных текстов требуют пристального внимания в лингвистике и переводоведении.
Актуальность также определяется тем, что реклама является довольно распространенным явлением в нашем современном обществе. Это особый тип связи, который передает сообщение продукта или информации от производителя к потребителю. Для привлечения внимания к продукту реклама должна быть броской и легко запоминающейся. Вот почему в рекламных объявлениях используются специфические лингвистические приемы для привлечения внимания и установления связи с потребителем. Кроме того, ее цель состоит в том, чтобы привлечь внимание, вызвать интерес и мотивировать читателя совершить действие.
Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.
Для достижения указанной цели необходимо решить следующие задачи:
1. Исследовать понятие рекламного текста/сценария и изучить его принципы его построения
2. Определить лингвистические особенности рекламных текстов
3. Выявить основные приемы устного перевода рекламных текстов
4. Провести лингвистический и переводческий анализ устной рекламыОбъектом исследования является рекламный текст.
Предмет исследования – особенности устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.
Методологической базой для исследования перевода рекламных текстов послужили работы Кохтева Н.Н., Конькова В.И. и др., а также Теории перевода посвящены работы по теории перевода таких ученых, как В.Е. Бреус [Бреус, 2008], В.Н. Комиссаров [Комиссаров, 2001], Л.К. Латышев [Латышев, 2005 ], Я.И. Рецкер [Рецкер, 1974 ] и др.
В ходе работы были использованы следующие методы: теоретический – анализ лингвистических особенностей рекламных текстов, эмпирический – анализ устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский.
Теоретическая значимость данной работы состоит в том, что исследование, проведенное в ней, может быть использовано на семинарах и лекциях по теории перевода.
Практическое применение данная работа может найти у специалистов-переводчиков, работающих с рекламными англоязычными текстами.
Структура работы обусловлена ее целями и задачами. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка библиографии.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
14 апреля 2019
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Цель исследования – обозначить проблемы и приемы устного перевода рекламных текстов с английского языка на русский..docx
2019-04-17 19:14
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5

Положительно
Спасибо огромное автору за хорошую работу. Ответственно относится к работе, вовремя отвечает и исправляет замечания, спасибо.