Создан заказ №4882927
10 апреля 2020
Арабизмы в испанском языке
Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ
В процессе исторического развития языки разных народов находились и продолжают активно вступать в определенные контакты друг с другом.
Под языковым контактом подразумевается взаимодействие двух или более языков, которые оказывают какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них. В настоящем исследовании интерес сфокусирован на внешних языковых контактах испанского языка. (работа была выполнена специалистами Автор 24)
Испанский язык является самым распространенным из всех романских языков как по числу говорящих на нем, так и по занимаемой им территории. На нем говорят в Европе, Америке, Северной Африке, на Филиппинах и некоторых других островах около 150 млн. человек, из них в Испании − около 30 млн. и в Латинской Америке − более 100 млн.
Вместе с близко родственными ему португальским и каталанским языками испанский входит в иберо-романскую подгруппу.
Актуальность темы исследования.
Объект исследования в настоящей работе − процесс заимствования иностранной лексики испанским языком. Предмет исследования –
Цель исследования состоит в выявлении и описании иноязычных заимствований в испанском языке в сфере туризма.
Поставленная цель обусловила важность решения следующих задач:
1. дать определение понятия «заимствование»;
2. определить причины заимствований в испанском языке, рассмотреть типологию иноязычной лексики в испанском языке;
3. определить роль арабских заимствований в пополнении словарного состава испанского языка в разные исторические периоды.
Материал исследования. В качестве материала для настоящего исследования выступили лексикографические источники, представленные словарями разных типов [19; 21; 22].
Теоретической и методологической базой исследования в настоящей работе послужили труды авторитетных отечественных и зарубежных лингвистов: В.С. Виноградова [2], В.П. Григорьева [4], А.И. Дьякова [5], М.С. Овчинниковой [8], А.А. Реформатского [9], Н.М. Фирсовой [11], В.Ф. Шишмарева [12], Е.В. Яковлевой [13].
Методы исследования. Ключевыми методами исследования, которые применялись в написании настоящей работы, были сравнительно-сопоставительный метод, компонентный анализ, трансформационный метод, словообразовательный анализ, анализ и обобщение литературных источников.
Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что полученные результаты позволяют углубить знания о заимствовании как лингвистическом процессе, в частности заимствованиях
Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания испанского языка в высших учебных заведениях. В данных учебных заведениях необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у студентов культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус − главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих.
Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Заказчик
заплатил
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
13 апреля 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Арабизмы в испанском языке.docx
2020-04-16 22:43
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Работа сделана качественно, в срок, оформление на высшем уровне. Автор постоянно была со мной на связи, отвечала на все мои вопросы.
Если мне снова потребуется помощь, буду обращаться именно к этому автору.