Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Функционирование терминов в английской технической литературе и способы их перевода на русский язык
Создан заказ №761883
22 октября 2015

Функционирование терминов в английской технической литературе и способы их перевода на русский язык

Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить дипломную работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение Актуальность темы исследования. В настоящее время английский технический подъязык имеет широкую сферу применения, благодаря научно-техническому прогрессу, который охватывает все сферы жизни человека, от бытовой техники до полетов в космос. Благодаря экономическим отношениям с англоговорящими странами, возрастает роль переводчика в этой сфере. Переводчик в своей профессиональной деятельности имеет основной целью передачу информации, заключенной в английских технических текстах, на русский язык с наибольшей точностью и адекватностью для восприятия реципиентом. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Фундаментальным лексическим слоем, формирующим технические тексты, является терминология. Знание основных функциональных особенностей английских технических терминов и способов их перевода на русский язык может существенно облегчить процесс перевода технического текста и позволит переводчику добиться эквивалентности и адекватности перевода, а значит его высокого качества. Итак, объектом исследования являются английские технические термины. Предметом изучения является особенности функционирования терминов в английских технических текстах и способы их перевода на русский язык. Данное исследование ставит перед собой цель – проследить, каковы функциональные особенности технических терминов в английском языке, а также определить наиболее часто используемые способы их перевода на русский язык. Для достижения поставленной цели необходимо решение следующих задач: - Определить понятия адекватность и эквивалентность перевода; - Определить понятие термина, а также охарактеризовать термины английского языка с точки зрения семантики, функций и классификации; - Выявить основные трудности перевода английских технических текстов и технических терминов на русский язык; - Проанализировать особенности функционирования терминов в английских технических текстах; - Проанализировать использование приемов перевода английских технических терминов на русский язык. Настоящая выпускная квалификационная работа в своей структуре содержит введение, две главы, заключение, список использованной литературы. Во введении описывается актуальность выбранной темы, поставлены цель и задачи, которые следует решить для достижения заявленной цели исследования. Первая глава является теоретической, в данной главе раскрываются такие понятия как адекватность перевода, эквивалентность перевода, термин, терминология, технический текст, технический перевод, перевод терминов. Во второй главе проводится практическое исследование особенностей функционирования английских технических терминов, а также основные способы их перевода на русский язык. В заключении подводятся итоги проделанного исследования. Работу завершает список использованной литературы, состоящий из 40 источников, 9 из которых на иностранных языках. Методы исследования – изучение литературы по теме исследования, метод сравнения, метод обобщения и систематизации полученных знаний, а также метод применения теоретических знаний в практической деятельности. Теоретической базой исследования послужили труды таких отечественных лингвистов, как Н.Д. Арутюнова, Н.В. Васильева, Б.Н. Головин, Г.Р. Искандарова, Р.Ю. Кобрин, А.Э. Левицкий, В.М. Лейчик, Д.С. Лотте, А.В. Милюк, Р.З. Мусяров, Н.В. Подольская, Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, А.В. Суперанская, А.А. Чернышова, а также таких зарубежных и отечественных исследователей в области теории и практики перевода, как Р. Арнц, М. Бейкер, О. Каде, У. Коллер, Дж.С. Кэтфорд, М. Ханн, Ю.А. Найда, П. Ньюмарк, Э. Ригби, С.Н. Айзенкоп, И.С. Алексеева, Л.В. Багдасарова, Н.С. Васина, А.А. Горбачевский, П.А. Грасевич, А.В. Жидков, С.С. Коломиец, О.М. Лосева, В.Н. Комиссаров, А.Ю. Серебрякова, Ю.Г. Стежко, Е.В. Тихонова, М.Д. Шатохин, Р.О. Якобсон. Фактическая база исследования представлена английским техническим текстом «Safety Justification» и его переводом на русский язык, автора которого, к сожалению, установить не удалосьПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
29 октября 2015
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Наталия1976
5
скачать
Функционирование терминов в английской технической литературе и способы их перевода на русский язык.docx
2019-11-14 23:12
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор сделал работу даже раньше срока, научный руководитель очень высоко ее оценил, спасибо!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
перевод с указанием переводческих трансформаций
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Контрольная по французскому яыку
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Введение в переводоведение
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Американизмы в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
устойчивые выражения и фразеологизмы в письменном переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
дипломная работа (переводческий комментарий по готовому переводу)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы