Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Перевод субтитров к кинофильму в свете общей когнитивной теории перевода
Создан заказ №8330551
9 апреля 2022

Перевод субтитров к кинофильму в свете общей когнитивной теории перевода

Как заказчик описал требования к работе:
В скобках не вместилось точное название курсовой. Она должна быть выполнена на материале субтитров из немецкого сериала/фильма. Примеров 10-15 в сравнении в таблице с анализом (например, перевод реплики от разных студий озвучки, и какой перевод лучше, на ваш субъективный взгляд), объем должен быть 30-35 страниц. Важно, чтобы не было "слепого, безумного копирования, чтобы было видно, что текст переработан и осмыслен" Оригинальность в бесплатной версии антиплагиат ру 50%, заимствование из одного источника не более 30% информаци
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
12 апреля 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Henial
5
скачать
Перевод субтитров к кинофильму в свете общей когнитивной теории перевода.docx
2022-04-15 19:53
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.7
Положительно
Работа была выполнена безукоризненно, раньше срока, рекомендую всем обращаться к автору!!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Методика преподавания иностранного языка детям дошкольного возраста
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
особенности перевода фразеологических единиц
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод Зоонимов ( Лингво-культурные коннотации)
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Что символизирует вода в книге Gregorius автора Hartmann von aue
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сопоставительный анализ бизнес-дискурса в России и Италии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Telephone Etiquette
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
les impôts et les taxes payes par le personnes physiques et morales
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Реалии и их способы передачи при переводе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Лингвистическая дешифровка в изучении древних языков
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Ономатопея в поэзии Эмили Дикинсон
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности Эквадорского национального варианта Испанского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
ВКЛАД ОТЕЧЕСТВЕННЫХ УЧЕНЫХ В РАЗВИТИЕ ТЕОРИИ ПЕРЕВОДА
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Косвенная речь (Indirect или Reported speech) – это способ передачи сведений, сказанных неким лицом, посредством замены слов или стиля изложения, но с сохранением смысловой нагрузки этой информации.
Все предложения, в которых используется косвенная речь, являются сложными (сложноподчиненными). При этом в главной части предложения передаются слова автора, а в придаточной части передается информация,...
подробнее
Регалии и должности: специфика перевода с английского языка
Система названий должностей и регалий в английском языке кардинально отличается от данной системы в русском языке. По этой причине следует внимательно относиться к переводу названий определенных должностей с английского языка на русский. Также следует отметить, что система образования и бизнес-система имеют разные значения квалификаций и должностей. Поэтому при переводе названий должностей и регал...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Конверсия в современном английском языке
Однако, в английском языке при конверсии слово не меняет своих внешних качеств, но меняет морфологические и синтаксические качества и свойства. Так, при конверсии слова «water» из существительного в глагол, его морфологические свойства в корне меняются. Глагол «to water» - поливать может иметь форму прошедшего времени – «watered», а также иметь окончание –s в третьем лице настоящего времени. В то ...
подробнее
Косвенная речь в английском языке (Indirect Speech)
Косвенная речь (Indirect или Reported speech) – это способ передачи сведений, сказанных неким лицом, посредством замены слов или стиля изложения, но с сохранением смысловой нагрузки этой информации.
Все предложения, в которых используется косвенная речь, являются сложными (сложноподчиненными). При этом в главной части предложения передаются слова автора, а в придаточной части передается информация,...
подробнее
Регалии и должности: специфика перевода с английского языка
Система названий должностей и регалий в английском языке кардинально отличается от данной системы в русском языке. По этой причине следует внимательно относиться к переводу названий определенных должностей с английского языка на русский. Также следует отметить, что система образования и бизнес-система имеют разные значения квалификаций и должностей. Поэтому при переводе названий должностей и регал...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы