Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Лексические трансформации в переводе спортивного дискурса с английского языка на русский
Создан заказ №9413182
31 января 2023

Лексические трансформации в переводе спортивного дискурса с английского языка на русский

Как заказчик описал требования к работе:
Глава 1 Спортивный дискурс и спортивная терминология 1.1. Дискурс, его классификация 1.2. Публицистический стиль и его основные характеристики в Анг и русском языках 1.3 Спортивная терминология Глава 2 Лексические трудности перевода спортивных текстов 1.1 Переводческие трансформации: классификац ия 2.2Специальный перевод 2.3 Основные лексические приемы перевода
подробнее
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
3 февраля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
orl
5
скачать
Лексические трансформации в переводе спортивного дискурса с английского языка на русский .docx
2023-02-06 17:41
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.3
Положительно
Автор очень отзывчивый,проделала хорошую работу над моей курсовой!Огромная благодарность!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Перевод текста на русский язык: How to avoid being accused of plagiarism
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
In what way were the tasks of the diplomatic profession broadened in the 20th and the 21st centuries?
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Речевой портрет персонажа художественного произведения. (Стилистика)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
пословицы и поговорки в английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
«Замкнутые коммуникативные сферы: американское тюремное арго»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Фразеологизмы в сборнике сказок Оскара Уайльда «Гранатовый домик»
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности английской терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода медицинской терминологии(в области кардиологии)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Переводческий анализ и перевод текста: Дэвид Катан
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Семантический анализ глаголов в англоязычном рекламном тексте
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Игра слов как объект перевода
В современных произведениях зачастую можно встретить комичный посыл читателю. Достижение комичности происходит при помощи применения в тексте некоторых художественных явлений, например, игра слов, метафоры, афоризмы и другие. На сегодняшний день в некоторых источниках каламбур и игра слов считаются понятиями эквивалентными. Однако вторая половина ученых-исследователей придерживается мнения, что иг...
подробнее
Императив в технических текстах
Технологический императив представляет собой конкретное суждение, определяющее то, что вещи, считающиеся технически осуществимыми, в любом случае могут и будут реализованы. С другой стороны, технологический императив является более мягкой формой технологического детерминизма, который, в свою очередь, утверждает прямое влияние технологий на общественное устройство.
Область действия технологического ...
подробнее
Проблема перевода диалектизмов
Английский язык является самым распространенным языком в мире. Соответственно, для правильного понимания и перевода того или иного текста специалистам-переводчикам необходимо знать тонкости и особенности английского языка. К характерным особенностям любого языка относятся диалектизмы. Актуальность вопроса перевода диалектизмов возрастает в современном мире, поскольку адекватность и правильность пе...
подробнее
Лингвистические средства выражения авторской оценки в публицистических текстах и способы их сохранения при переводе
В системе функциональных стилей литературного языка публицистическому стилю отводится особая роль. Данное явление обусловлено тем, что публицистический стиль способен объединить в себе две основные функции языка – информационную и воздействующую. Одной из характерных черт публицистического стиля является использование определенных оценочных средств. Оценочное суждение является одной из главных сос...
подробнее
Игра слов как объект перевода
В современных произведениях зачастую можно встретить комичный посыл читателю. Достижение комичности происходит при помощи применения в тексте некоторых художественных явлений, например, игра слов, метафоры, афоризмы и другие. На сегодняшний день в некоторых источниках каламбур и игра слов считаются понятиями эквивалентными. Однако вторая половина ученых-исследователей придерживается мнения, что иг...
подробнее
Императив в технических текстах
Технологический императив представляет собой конкретное суждение, определяющее то, что вещи, считающиеся технически осуществимыми, в любом случае могут и будут реализованы. С другой стороны, технологический императив является более мягкой формой технологического детерминизма, который, в свою очередь, утверждает прямое влияние технологий на общественное устройство.
Область действия технологического ...
подробнее
Проблема перевода диалектизмов
Английский язык является самым распространенным языком в мире. Соответственно, для правильного понимания и перевода того или иного текста специалистам-переводчикам необходимо знать тонкости и особенности английского языка. К характерным особенностям любого языка относятся диалектизмы. Актуальность вопроса перевода диалектизмов возрастает в современном мире, поскольку адекватность и правильность пе...
подробнее
Лингвистические средства выражения авторской оценки в публицистических текстах и способы их сохранения при переводе
В системе функциональных стилей литературного языка публицистическому стилю отводится особая роль. Данное явление обусловлено тем, что публицистический стиль способен объединить в себе две основные функции языка – информационную и воздействующую. Одной из характерных черт публицистического стиля является использование определенных оценочных средств. Оценочное суждение является одной из главных сос...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы