Создан заказ №9438188
8 февраля 2023
Особенности перевода немецкоязычной юридической терминологии
Как заказчик описал требования к работе:
ВКР на тему «Особенности перевода немецкоязычной юридической терминологии».
Мое задание это ВКР по теме: Особенности перевода немецкоязычной юридической терминологии
При детальном обсуждении работы скину всю методичку
Основное: Объем ВКР, включая списки использованной литературы (без при- ложений),
должен составлять не менее 55 и не более 65 машинописных страниц (шрифт Times New Roman, размер 14 кеглей, через полтора интер- вала).
Оригинальность 70% и выше
Проверять будут на antiplagiat.r
подробнее
Заказчик
заплатил
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
9 февраля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой

5

Особенности перевода немецкоязычной юридической терминологии.docx
2023-02-12 17:34
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4

Положительно
Работа была выполнена в срок , с хорошим процентом оригинальности , я осталась довольна. Спасибо за ваш профессионализм!