Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
"Функционально-семантический аспект реализации топонимов в романе Эва Гарсиа Саэнс де Уртури "El silencio de l
Создан заказ №9451880
13 февраля 2023

"Функционально-семантический аспект реализации топонимов в романе Эва Гарсиа Саэнс де Уртури "El silencio de l

Как заказчик описал требования к работе:
теор часть написана есть выборка для практич части , дописать стр 10 Всего для работы достаточно 30-35 страниц, поэтому нижний отступ, скорее всего, будет не нужен. Насчёт второго вопроса, я думаю, лучше оставить только параграф 2.1 в работе. Спасибо!
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
16 февраля 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Fragora
5
скачать
"Функционально-семантический аспект реализации топонимов в романе Эва Гарсиа Саэнс де Уртури "El silencio de l.docx
2023-02-19 12:49
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отличный автор ! Выполняет все корректировки , делает работы с хорошей оригинальностью , всем советую !

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Отчет и дневник по практике (Институт иностранных языков РУДН)
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Табу и эвфемизмы английского языка в свете теории политкорректности
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода гостиничной терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Написать 2 параграфа (теория) для дипл. работы
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Французкий язык, перевести и составить сочинение
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Синтаксическая компрессия как вид речевой экономии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
способы перевода безэквивалентной лексики политической речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Медицинский туризм:лингвокультурные проблемы перевода
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности и трудности перевода названий художественных фильмов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Способы выражения модальности в современном английском языке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода экономической терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Страдательный залог в английском языке (Passive voice)
В английском языке существуют две формы выражение сказуемого в предложении. Это два вида залога – активный залог и пассивный залог. Активный залог, или «Active Voice» - это такая форма речи, при котором в предложении подлежащее самостоятельно выполняет то или иное действие. Пассивный залог, или «Passive Voice» - это такая форма речи, когда в предложении над подлежащим совершается то или иное дейст...
подробнее
Современные САТ-системы и подходы к их использованию в различных подвидах письменного перевода
САТ-системами называют системы автоматизированного перевода, которые в значительной степени могут упростить для переводчика сам процесс перевода. САТ-системы в народе принято называть «кошками», от английского слова «cat» - «кошка». Сущность САТ-систем заключается в разделении текста на определенные сегменты, или предложения, и представление их в удобном интерфейсе перевода. Первоначальный текст в...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Грамматические трансформации при переводе: замены, антонимы, экспликация и модуляция
По причине различия языковых систем не только на лексическом уровне, но и на грамматическом, переводчику в процессе перевода приходится прибегать к так называемым грамматическим трансформациям морфологического и синтаксического характера.
Грамматическая трансформация представляет собой прием перевода, предполагающий изменение структуры предложения (или словосочетания) с сохранением семантической со...
подробнее
Страдательный залог в английском языке (Passive voice)
В английском языке существуют две формы выражение сказуемого в предложении. Это два вида залога – активный залог и пассивный залог. Активный залог, или «Active Voice» - это такая форма речи, при котором в предложении подлежащее самостоятельно выполняет то или иное действие. Пассивный залог, или «Passive Voice» - это такая форма речи, когда в предложении над подлежащим совершается то или иное дейст...
подробнее
Современные САТ-системы и подходы к их использованию в различных подвидах письменного перевода
САТ-системами называют системы автоматизированного перевода, которые в значительной степени могут упростить для переводчика сам процесс перевода. САТ-системы в народе принято называть «кошками», от английского слова «cat» - «кошка». Сущность САТ-систем заключается в разделении текста на определенные сегменты, или предложения, и представление их в удобном интерфейсе перевода. Первоначальный текст в...
подробнее
Сложности перевода терминированной и узкопрофессиональной лексики
Перевод текстов с любого языка всегда представляет собой довольно сложный и трудоемкий процесс. Лексикология в английском языке подразумевает три термина, синонимичных друг другу, применяемых для обозначения лексических единиц, которые могут употребляться в отдельных профессиональных и социальных группах. Так, для обозначения этих групп существуют термины «cant», «slang» и «jargon», которые в русс...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы