Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Адаптация при переводе заголовков статей англоязычных СМИ на русский язык
Создан заказ №9801697
7 мая 2023

Адаптация при переводе заголовков статей англоязычных СМИ на русский язык

Как заказчик описал требования к работе:
Примерное разделение на главы и темы В 1-й главе: 1) подходы к определению понятия адаптация при переводе, основные причины необходимости адаптации, виды, способы; 2) отличительные особенности текстов СМИ: англоязычных и русскоязычных; 3) политический медиадисурс: определение и особенности на совре менном этапе. 2 глава: 1) особенности перевода англоязычных тестов СМИ на русский язык; 2) специфика перевода заголовков англоязычных статей на русский язык; 3) примеры, причины и способы адаптации при переводе заголовков статей англоязычных СМИ на русский язык (сопоставительный анализ переводов статей, размещенных на сайте ИноСМИ (и проч.) и оригиналов англоязычных статей). Есть моя курсовая, которую можно использоват
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
14 мая 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
anastasiaMA
5
скачать
Адаптация при переводе заголовков статей англоязычных СМИ на русский язык.docx
2023-05-17 16:48
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.5
Положительно
Автор - грамотный специалист. Я была удовлетворена работой. Можете смело обращаться!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Современные тенденции в грамматике английского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Infinitive - Too\Enough - The -ing form - Participles
Ответы на вопросы
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Редукция гласных звуков в разговорной речи английского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Особенности перевода ботанической терминологии
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Контрольная(англ.язык)
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Разница классического испанского языка и испанского языка на Кубе
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Проблемы перевода рекламных текстов
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Последовательный перевод в англо-русской модели
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Политическая лексика французского и русского языков
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Трудности перевода фразеологических единиц по произведениям С.Моэма
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Будущее совершенное время (The Future Perfect Tense)
Будущее совершенное время, или The Future Perfect Tense, означает действие, которое завершится к определенному моменту в будущем. Данное время является довольно сложным к восприятию и не имеет аналогов в русском языке. Главное отличие будущего совершенного от простых будущих времен – это обозначение времени, когда завершится то или иное действие, а также наличие возможного результата.
Для образован...
подробнее
Древнеанглийское имя существительное, его грамматические категории, типы склонений
Древнеанглийский язык представляет собой довольно сложную систему. Так группы слов, которые могли быть подлежащими, включали в себя следующие части речи: существительное, прилагательное, местоимение и числительное. Характерными особенностями этих частей речи были род, число и падеж.
Из всех представленных частей речи у существительных существовал ряд наиболее универсальных категорий. К ним относятс...
подробнее
Особенности перевода молодежного сленга с английского языка на русский язык
Понятие сленга является довольно сложным для восприятия, как с точки зрения языковой стилистики, так и с точки зрения перевода. Понятие сленга не имеет одного общего определения, что усложняет процесс его восприятия еще больше. В тоже время для данной категории языка свойственны:
Следует отметить, что на сегодняшний день сленг представляет собой обособленную и уже неотъемлемую часть речи, которая х...
подробнее
Критерии оценки письменного и/или устного перевода
Основной целью любого перевода является установление и определение отношений эквивалентности между текстом оригинала и текстом на языке перевода. У переводчика при выполнении им своей работы могут возникать различного рода трудности, которые он должен преодолеть для достижения высшей степени эквивалентности между текстами.
Удачный вариант перевода соответствует двум основным критериям:
Переведенный ...
подробнее
Будущее совершенное время (The Future Perfect Tense)
Будущее совершенное время, или The Future Perfect Tense, означает действие, которое завершится к определенному моменту в будущем. Данное время является довольно сложным к восприятию и не имеет аналогов в русском языке. Главное отличие будущего совершенного от простых будущих времен – это обозначение времени, когда завершится то или иное действие, а также наличие возможного результата.
Для образован...
подробнее
Древнеанглийское имя существительное, его грамматические категории, типы склонений
Древнеанглийский язык представляет собой довольно сложную систему. Так группы слов, которые могли быть подлежащими, включали в себя следующие части речи: существительное, прилагательное, местоимение и числительное. Характерными особенностями этих частей речи были род, число и падеж.
Из всех представленных частей речи у существительных существовал ряд наиболее универсальных категорий. К ним относятс...
подробнее
Особенности перевода молодежного сленга с английского языка на русский язык
Понятие сленга является довольно сложным для восприятия, как с точки зрения языковой стилистики, так и с точки зрения перевода. Понятие сленга не имеет одного общего определения, что усложняет процесс его восприятия еще больше. В тоже время для данной категории языка свойственны:
Следует отметить, что на сегодняшний день сленг представляет собой обособленную и уже неотъемлемую часть речи, которая х...
подробнее
Критерии оценки письменного и/или устного перевода
Основной целью любого перевода является установление и определение отношений эквивалентности между текстом оригинала и текстом на языке перевода. У переводчика при выполнении им своей работы могут возникать различного рода трудности, которые он должен преодолеть для достижения высшей степени эквивалентности между текстами.
Удачный вариант перевода соответствует двум основным критериям:
Переведенный ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы