Спасибо автору за работу, всё выполнено в срок и качественно.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Дж. Д. Сэлинджер – писатель, создавший противоречивое, уникальное по своей композиции произведение – роман «Над пропастью во ржи» (1951 г.), сделавшее его одним из самых популярных классиков западной литературы. В Америке его считали писателем-невидимкой. Он не давал интервью, не читал лекций, не подпускал к себе журналистов. Он сознательно не искал ни славы, ни выгоды. Писатель-отшельник долго и стойко боролся за право на личную жизнь. Но так было, есть и будет – талантливый писатель никогда не найдет покоя от поклонников его творчества. Такая скрытность при жизни принесла писателю, пожалуй, даже большую известность, чем если бы он намерено постоянно напоминал о себе читателям в СМИ. Его творчество также вызывает до сих пор огромное множество споров в литературоведческой среде и в переводовении. Например, среди авторов, пишущих о творчестве Сэлинджера , можно назвать Аствацатуров А.А., Борисенко А.О., Галинская И.Л. Большое количество работ посвящено трудностям и нюансам перевода произведений писателя на русский – например, в своей работе Н.И. Заичневский обобщил и прокомментировал 25 вариантов перевода одного и того же произведения- «Над пропастью во ржи». Большой вклад в изучение творчества Сэлинджера внес Н.П. Демьяненко, который в своей работе приводит текстологический и стилистический анализ сборника «Десять рассказов».
нет
Исходя из уже опубликованных Сэлинджером произведений о Глассах, можно утверждать, что этот цикл несколько напоминает «роман воспитания» (с тою лишь разницей, что в нем описаны поистине безупречные, идеальные родственные отношения в семье, лишенные каких-бы то ни было серьезных конфликтов. Цикл о Глассах действительно можно назвать своеобразным романом. Но вряд ли правы те, кто уже называет его сагой или эпопеей, ибо жизнь семейства Глассов лишь в очень небольшой степени сопрягается с жизнью американского народа. В повестях почти не противопоставлены основные слои общества, а жизнь семьи, хотя и описывается как идеал родственных отношений, не приобретает все же социально-исторического значения. Говоря об этом, мы вовсе не оспариваем того факта, что идеальная семья Глассов показана в повестях на фоне современной действительности, и того, что порою даже воссозданный Сэлинджером мир настолько достоверен, что читателю кажется, будто он лично знаком с Глассами. Известен, например, курьезный случай, описанный английским критиком Д. Литчем. Как-то в Риме к нему позвонил знакомый американец и взволнованно сообщил, что минуту назад он встретился в баре с мужем сестры Симора. «Я нисколько бы не удивился, — пишет критик, — если бы в баре появился и сам Холден Колфилд. В своей красной охотничьей шапке». После опубликования в «Нью-Йоркере» повести «Френни» многие читатели вообразили, что депрессия героини объясняется ее беременностью, и были весьма этим взволнованы. Это напоминает известный случай с романом Диккенса «Лавка древностей»: «Когда пароход, на борту которого плыл в Америку последний выпуск романа, пришел в Нью-Йорк, толпы народа встретили его на набережной дружным ревом: „Маленькая Нелл жива?“
Удивительно, что в стилистике Сэлинджера постоянно открыта свобода для воображения читателя – он постоянно оставляет возможность додумывать концовку самостоятельно и трактовать все сказанное писателем так, как заблагорассудится самому читателю. То есть, высокая степень неоднозначности является наиболее характерной чертой творчества Д.Д. Сэлинджера. Однако именно эта особенность приводит к самым различным трактовкам его произведений среди переводческой практики, дает очень широкую возможность для изучения.
нет
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Дж. Д. Сэлинджер – писатель, создавший противоречивое, уникальное по своей композиции произведение – роман «Над пропастью во ржи» (1951 г.), сделавшее его одним из самых популярных классиков западной литературы. В Америке его считали писателем-невидимкой. Он не давал интервью, не читал лекций, не подпускал к себе журналистов. Он сознательно не искал ни славы, ни выгоды. Писатель-отшельник долго и стойко боролся за право на личную жизнь. Но так было, есть и будет – талантливый писатель никогда не найдет покоя от поклонников его творчества. Такая скрытность при жизни принесла писателю, пожалуй, даже большую известность, чем если бы он намерено постоянно напоминал о себе читателям в СМИ. Его творчество также вызывает до сих пор огромное множество споров в литературоведческой среде и в переводовении. Например, среди авторов, пишущих о творчестве Сэлинджера , можно назвать Аствацатуров А.А., Борисенко А.О., Галинская И.Л. Большое количество работ посвящено трудностям и нюансам перевода произведений писателя на русский – например, в своей работе Н.И. Заичневский обобщил и прокомментировал 25 вариантов перевода одного и того же произведения- «Над пропастью во ржи». Большой вклад в изучение творчества Сэлинджера внес Н.П. Демьяненко, который в своей работе приводит текстологический и стилистический анализ сборника «Десять рассказов».
нет
Исходя из уже опубликованных Сэлинджером произведений о Глассах, можно утверждать, что этот цикл несколько напоминает «роман воспитания» (с тою лишь разницей, что в нем описаны поистине безупречные, идеальные родственные отношения в семье, лишенные каких-бы то ни было серьезных конфликтов. Цикл о Глассах действительно можно назвать своеобразным романом. Но вряд ли правы те, кто уже называет его сагой или эпопеей, ибо жизнь семейства Глассов лишь в очень небольшой степени сопрягается с жизнью американского народа. В повестях почти не противопоставлены основные слои общества, а жизнь семьи, хотя и описывается как идеал родственных отношений, не приобретает все же социально-исторического значения. Говоря об этом, мы вовсе не оспариваем того факта, что идеальная семья Глассов показана в повестях на фоне современной действительности, и того, что порою даже воссозданный Сэлинджером мир настолько достоверен, что читателю кажется, будто он лично знаком с Глассами. Известен, например, курьезный случай, описанный английским критиком Д. Литчем. Как-то в Риме к нему позвонил знакомый американец и взволнованно сообщил, что минуту назад он встретился в баре с мужем сестры Симора. «Я нисколько бы не удивился, — пишет критик, — если бы в баре появился и сам Холден Колфилд. В своей красной охотничьей шапке». После опубликования в «Нью-Йоркере» повести «Френни» многие читатели вообразили, что депрессия героини объясняется ее беременностью, и были весьма этим взволнованы. Это напоминает известный случай с романом Диккенса «Лавка древностей»: «Когда пароход, на борту которого плыл в Америку последний выпуск романа, пришел в Нью-Йорк, толпы народа встретили его на набережной дружным ревом: „Маленькая Нелл жива?“
Удивительно, что в стилистике Сэлинджера постоянно открыта свобода для воображения читателя – он постоянно оставляет возможность додумывать концовку самостоятельно и трактовать все сказанное писателем так, как заблагорассудится самому читателю. То есть, высокая степень неоднозначности является наиболее характерной чертой творчества Д.Д. Сэлинджера. Однако именно эта особенность приводит к самым различным трактовкам его произведений среди переводческой практики, дает очень широкую возможность для изучения.
нет
| Купить эту работу vs Заказать новую | ||
|---|---|---|
| 0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
|
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
| Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
| 224 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 84179 Рефератов — поможем найти подходящую