Спасибо автору за работу, всё выполнено в срок и качественно.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Введение
Речевой этикет является неотъемлемой частью культуры любой страны. Специфика речевого поведения присущ каждой социальной группе – именно по нему определяется принадлежность к определенной группе. По мнению В. И. Карасика этикет является как супериндивидуальной характеристикой каждого субъекта, так и характеристикой, по которой можно классифицировать принадлежность человека к определенной группе.
Для иностранных студентов, приезжающих в Россию проблема знания речевого этикета – это не только способ интегрироваться в принимающее общество, но также и возможность, на основании сопоставления этикетных формул обеих стран выявить общее между ними. В то же время, современность обнаруживает недостаточные или ограниченные знания иностранными студентами русского речевого этикета.
Таким образом, актуальность исследования заключается в противоречии между необходимостью развивать этикетные нормы у иностранных студентов и недостаточным уровнем знаний норм этикета русского языка, а также необходимостью проследить общие и различные черты между этикетными формулами русского и китайского языков.
Содержание
Введение 3
1. Сущность русского речевого этикета 5
1.2. Формулы согласия в русском языке 9
1.3. Форма выражения несогласия 11
Заключение 14
Список литературы 15
Заключение
Языковая картина мира русского человека строится на большом количестве этикетных формул, которые находят свое воплощение в лексической стороне языка.
Все этикетные формулы приветствия выполняют одинаковые функции – осуществляют взаимодействие между людьми в обществе. Однако, распределение языковых единиц в зависимости от сферы общения неодинаково – в русской речевой картине мира преобладающими являются единицы, которые могут характеризоваться как нейтральные, в ту пору, как в китайском этикете больший упор делается на официальные отношения между людьми.
Для студентов, обучающихся в российских ВУЗах, данный факт может иметь принципиальное значение. Ведь понимание того, что этикетные формулы во всех странах одинаковы, отличается только их произношение, существенно упрощают взаимодействие с другими людьми. Наиболее важными в свете данной работы могут быть признаны нейтральные формулы этикета, так как они употребляются практически во всех ситуациях.
Список литературы
1. Абрамова, Т.В. Речевой этикет как предмет лингвистического изучения / Т.В. Абрамова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. - Воронеж: ВГТУ, 2002. - С.94-98.
2. Акишина, А.А. Русский речевой этикет / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. – М., 1978. – 183 с.
3. Алексеева, Л. В. Этикет и национальные особенности невербального общения / Л.В. Алексеева // Русский язык за рубежом. – 2000. – № 3-4. – С. 115-121.
4. Алексикова, Ю. В. Формально-стилевой компонент в семантике английского глагола: автореф. дис. канд. филол. наук / Ю.В. Алексикова. - Волгоград, 1997. - 17с.
5. Аристов, С.А. Социально-когнитивные аспекты мены коммуникативных ролей / С.А. Аристов. - Тверь: Тверской гос. ун-т. - Тверской лингвистический меридиан. – 1999. Вып. 2. – С. 25-32.
6. Карасик, В.И. Семантика этикетного действия / В. И. Карасик // Действие. Лингвистические и логические модели: тезисы докладов. – М., 1991. – С. 45-46.
7. Карасик, В.И. Этикетное действие: обозначение, характеристики, типы / В. И. Карасик // Ономасиологические аспекты семантики: сб. науч. тр. – Волгоград, 1993. – С. 24-33.
8. Леонтьев, А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М., 1993. – С. 16-21.
9. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. – М.: ИТДГК “Гнозис”, 2003. – 280 с.
10. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. – М.: Едиториал УРСС, 2003. - 224 c.
11. Седов, К. Ф. Жанры общения в речевом онтогенезе / К.Ф. Седов // Ребенок как партнер в диалоге. – СПб.: Союз, 2001. – С.189-200.
12. Соловьева, И.В. Категория вежливости и концепт нормы в межкультурной коммуникации / И.В. Соловьева // V Житниковские чтения: Межкультурная коммуникация в когнитивном аспекте. – Челябинск, 2001. – С.184.
13. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура / И.А. Стернин // Дискурс: Новое в лингвистике. Вестник ВГУ. – Серия 1. - Гуманитарные науки, 1996. - № 2. – С.45-64.
14. Стернин, И.А, Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М., 1996. - С. 97-112.
15. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. № 5. 1997. – С. 98-109.
16. Федосюк, М.Ю. Семантика существительных речевой деятельности и теория жанров речи / М.Ю. Федосюк // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. – Екатеринбург, 1997. - С.60-73.
17. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. / Н. И. Формановская – М., 1989 – 159 с.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Введение
Речевой этикет является неотъемлемой частью культуры любой страны. Специфика речевого поведения присущ каждой социальной группе – именно по нему определяется принадлежность к определенной группе. По мнению В. И. Карасика этикет является как супериндивидуальной характеристикой каждого субъекта, так и характеристикой, по которой можно классифицировать принадлежность человека к определенной группе.
Для иностранных студентов, приезжающих в Россию проблема знания речевого этикета – это не только способ интегрироваться в принимающее общество, но также и возможность, на основании сопоставления этикетных формул обеих стран выявить общее между ними. В то же время, современность обнаруживает недостаточные или ограниченные знания иностранными студентами русского речевого этикета.
Таким образом, актуальность исследования заключается в противоречии между необходимостью развивать этикетные нормы у иностранных студентов и недостаточным уровнем знаний норм этикета русского языка, а также необходимостью проследить общие и различные черты между этикетными формулами русского и китайского языков.
Содержание
Введение 3
1. Сущность русского речевого этикета 5
1.2. Формулы согласия в русском языке 9
1.3. Форма выражения несогласия 11
Заключение 14
Список литературы 15
Заключение
Языковая картина мира русского человека строится на большом количестве этикетных формул, которые находят свое воплощение в лексической стороне языка.
Все этикетные формулы приветствия выполняют одинаковые функции – осуществляют взаимодействие между людьми в обществе. Однако, распределение языковых единиц в зависимости от сферы общения неодинаково – в русской речевой картине мира преобладающими являются единицы, которые могут характеризоваться как нейтральные, в ту пору, как в китайском этикете больший упор делается на официальные отношения между людьми.
Для студентов, обучающихся в российских ВУЗах, данный факт может иметь принципиальное значение. Ведь понимание того, что этикетные формулы во всех странах одинаковы, отличается только их произношение, существенно упрощают взаимодействие с другими людьми. Наиболее важными в свете данной работы могут быть признаны нейтральные формулы этикета, так как они употребляются практически во всех ситуациях.
Список литературы
1. Абрамова, Т.В. Речевой этикет как предмет лингвистического изучения / Т.В. Абрамова // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2. - Воронеж: ВГТУ, 2002. - С.94-98.
2. Акишина, А.А. Русский речевой этикет / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. – М., 1978. – 183 с.
3. Алексеева, Л. В. Этикет и национальные особенности невербального общения / Л.В. Алексеева // Русский язык за рубежом. – 2000. – № 3-4. – С. 115-121.
4. Алексикова, Ю. В. Формально-стилевой компонент в семантике английского глагола: автореф. дис. канд. филол. наук / Ю.В. Алексикова. - Волгоград, 1997. - 17с.
5. Аристов, С.А. Социально-когнитивные аспекты мены коммуникативных ролей / С.А. Аристов. - Тверь: Тверской гос. ун-т. - Тверской лингвистический меридиан. – 1999. Вып. 2. – С. 25-32.
6. Карасик, В.И. Семантика этикетного действия / В. И. Карасик // Действие. Лингвистические и логические модели: тезисы докладов. – М., 1991. – С. 45-46.
7. Карасик, В.И. Этикетное действие: обозначение, характеристики, типы / В. И. Карасик // Ономасиологические аспекты семантики: сб. науч. тр. – Волгоград, 1993. – С. 24-33.
8. Леонтьев, А.А. Языковое сознание и образ мира / А.А. Леонтьев // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М., 1993. – С. 16-21.
9. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л. Макаров. – М.: ИТДГК “Гнозис”, 2003. – 280 с.
10. Прохоров, Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев / Ю.Е. Прохоров. – М.: Едиториал УРСС, 2003. - 224 c.
11. Седов, К. Ф. Жанры общения в речевом онтогенезе / К.Ф. Седов // Ребенок как партнер в диалоге. – СПб.: Союз, 2001. – С.189-200.
12. Соловьева, И.В. Категория вежливости и концепт нормы в межкультурной коммуникации / И.В. Соловьева // V Житниковские чтения: Межкультурная коммуникация в когнитивном аспекте. – Челябинск, 2001. – С.184.
13. Стернин, И.А. Коммуникативное поведение и национальная культура / И.А. Стернин // Дискурс: Новое в лингвистике. Вестник ВГУ. – Серия 1. - Гуманитарные науки, 1996. - № 2. – С.45-64.
14. Стернин, И.А, Коммуникативное поведение в структуре национальной культуры / И.А. Стернин // Этнокультурная специфика языкового сознания. – М., 1996. - С. 97-112.
15. Федосюк, М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. № 5. 1997. – С. 98-109.
16. Федосюк, М.Ю. Семантика существительных речевой деятельности и теория жанров речи / М.Ю. Федосюк // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. – Екатеринбург, 1997. - С.60-73.
17. Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. / Н. И. Формановская – М., 1989 – 159 с.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
224 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85119 Рефератов — поможем найти подходящую