Спасибо автору за работу, всё выполнено в срок и качественно.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Темаданной работырассмотретьособенности русского речевого этикета. Считаю, что тема стала необыкновенно актуальна в современном мире. Бескультурье — часто наблюдающееся явление. Широкое определение культуры обязательно включает в себя то, что именуют культурой общения, культурой речевого поведения. Для того, чтобы владеть ею, важно постигать сущность речевого этикета. Под этикетом понимают «установленный порядок форм обхождения».(С.И.Ожегов).
В разное время этикетные требования отличались. В настоящее время остро стоит вопрос не только об утрате норм этикета, но и об общем понижении культуры общения.
Под этикетом понимают совокупность правил поведения, которые касаются отношения к людям (обхождение с окружающими, поведение в общественных местах,манеры и одежда,формы обращения и приветствий).
На самом деле, этикет проявляется в самых разных сторонах нашего поведения. К примеру, этикетное значение могут иметь различные движения человека, положения и позы, которые он принимает.
В основу речевого этикета входят речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть.
Поэтому формулы речевого этикета разделяют на 3 основные группы:
1.) речевые формулы для начала общения;
2.) речевые формулы, которые используют в ходе общения;
3.) речевые формулы для завершения общения.
Помимо этого, речевой этикет имеетнациональную специфику. Любой народ создает свою систему правил речевого поведения. К примеру, особенностью русского языка является присутствие в нем двух местоимений — «ты» и «вы», воспринимаемые, как формы второго единственного числа. Выбор той или другой формы зависит от социального положения собеседников, официальной/неофициальной обстановки, характера их отношений.
Обращаться на «ты» не принято с незнакомыми людьми; со старшими по возрасту, чину иногда должности, в официальной обстановке. В это же время на «вы» не стоит обращаться к друзьям и родственникам, коллегам по работе, одноклассникам.
Найти ответ на вопрос, почему выражения речевого этикета располагают «волшебной силой», почему их верное использование приносит людям удовлетворение, а неисполнение в необходимой ситуации приводит к обиде?
Выделяют несколько значимых признаков речевого этикета, которые объясняют его социальную остроту. Их постараемся обнаружить и объяснить.
Цель данной работы рассмотреть особенности современного русского речевого этикета.
Задачи:
1. Изучить особенности современного речевого этикета в России;
2. Рассмотреть речевые дистанции, табу и комплименты в русском речевом этикете.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Особенности современного речевого этикета в России 5
2. Речевые дистанции, табу и комплименты в русском речевом этикете 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 19
Речевой этикет обладает своими национальными особенностями, и даже если мы в идеальности овладеем языком, не изучив правила речевого этикета, который принят в определенном языковом коллективе, наше общение с представителями той или другой культуры обрекается на неудачу. В государствах Запада, к примеру, на приветствие и вопрос «Как дела?» отвечают «Хорошо!», в России же ответ скорее нейтральный и менее эмоционально окрашен, мы отвечаем «Нормально», «Помаленьку», «Ничего». Японцы никогда не завершают предложения в беседе первыми, чтобы не представиться бестактными, предпочитают, чтобы это сделал собеседник.
Речевой этикет по прошествии времени претерпевает свои изменения. Отдельные фразы и выражения речевого этикета, которые были приняты во времена Пушкина, невозвратимо канули в лету. К примеру, выражения «Покорнейше благодарю», «Благодарствую», «Нижайше кланяюсь», «Ваш покорный слуга». Согласитесь, в настоящее время они звучат нелепо и странно, а Александр Сергеевич очень любил подписывать свои письма последней фразой вышеперечисленного.
Занятно, что у различных социальных групп речевое поведение несколько различается: более образованные люди употребляют в речи местоимение «вы», а не «ты» по отношению к собеседнику. Женщины общаются более вежливо, чем мужчины, поскольку не склонны употреблять бранную лексику в разговоре.
Ну и в заключение приведем некоторые общепринятые в нашем обществе формулы современного речевого этикета.
При знакомстве с совершенно незнакомым человеком принято говорить«Разрешите познакомиться», «Будем знакомы», «Позвольте познакомиться».
Приветствия, которые подчеркивают радость встречи, это «Рад вас видеть!», «Рад приветствовать!», «Добро пожаловать!».
Слова соболезнования «Я вам искренне сочувствую», «Разделяю ваше горе», «Приношу свои глубокие соболезнования».
Поздравляем словами «Разрешите поздравить», «Сердечно поздравляю», «Примите искренние поздравления».
Ну и, наконец, расставание с надеждой на встречу выражают словами:
«Надеюсь, скоро увидимся!», «До новой встречи!».
1. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи.-М.: Флинта, 2011.-606с
2. Варламова И.Ю., Будильцева М.Б. Деловой этикет. Основы делового общения. – М.: РУДН, 2011.
3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи.-М.: Феникс, 2014.-381с
4. Голуб И.Б. Русская риторика и культура речи.-М.: Логос, 2011.-326с
5. Жохова Л.А. Русский язык и культура речи.-Изд-во Москгос.открытого университета, 2011.-160с
6. Калинин А.В. Культура речи.-М.: Флинта, 2014.-328с
7. Костромина Е.А. Русский язык и культура речи.-М.: Директ-Медиа, 2014.-156с
8. Химик В.В. Культура речи и деловое общение.-М.: Юрайт,2015.-308с
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Темаданной работырассмотретьособенности русского речевого этикета. Считаю, что тема стала необыкновенно актуальна в современном мире. Бескультурье — часто наблюдающееся явление. Широкое определение культуры обязательно включает в себя то, что именуют культурой общения, культурой речевого поведения. Для того, чтобы владеть ею, важно постигать сущность речевого этикета. Под этикетом понимают «установленный порядок форм обхождения».(С.И.Ожегов).
В разное время этикетные требования отличались. В настоящее время остро стоит вопрос не только об утрате норм этикета, но и об общем понижении культуры общения.
Под этикетом понимают совокупность правил поведения, которые касаются отношения к людям (обхождение с окружающими, поведение в общественных местах,манеры и одежда,формы обращения и приветствий).
На самом деле, этикет проявляется в самых разных сторонах нашего поведения. К примеру, этикетное значение могут иметь различные движения человека, положения и позы, которые он принимает.
В основу речевого этикета входят речевые формулы, характер которых зависит от особенностей общения. Любой акт общения имеет начало, основную часть и заключительную часть.
Поэтому формулы речевого этикета разделяют на 3 основные группы:
1.) речевые формулы для начала общения;
2.) речевые формулы, которые используют в ходе общения;
3.) речевые формулы для завершения общения.
Помимо этого, речевой этикет имеетнациональную специфику. Любой народ создает свою систему правил речевого поведения. К примеру, особенностью русского языка является присутствие в нем двух местоимений — «ты» и «вы», воспринимаемые, как формы второго единственного числа. Выбор той или другой формы зависит от социального положения собеседников, официальной/неофициальной обстановки, характера их отношений.
Обращаться на «ты» не принято с незнакомыми людьми; со старшими по возрасту, чину иногда должности, в официальной обстановке. В это же время на «вы» не стоит обращаться к друзьям и родственникам, коллегам по работе, одноклассникам.
Найти ответ на вопрос, почему выражения речевого этикета располагают «волшебной силой», почему их верное использование приносит людям удовлетворение, а неисполнение в необходимой ситуации приводит к обиде?
Выделяют несколько значимых признаков речевого этикета, которые объясняют его социальную остроту. Их постараемся обнаружить и объяснить.
Цель данной работы рассмотреть особенности современного русского речевого этикета.
Задачи:
1. Изучить особенности современного речевого этикета в России;
2. Рассмотреть речевые дистанции, табу и комплименты в русском речевом этикете.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. Особенности современного речевого этикета в России 5
2. Речевые дистанции, табу и комплименты в русском речевом этикете 14
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 17
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 19
Речевой этикет обладает своими национальными особенностями, и даже если мы в идеальности овладеем языком, не изучив правила речевого этикета, который принят в определенном языковом коллективе, наше общение с представителями той или другой культуры обрекается на неудачу. В государствах Запада, к примеру, на приветствие и вопрос «Как дела?» отвечают «Хорошо!», в России же ответ скорее нейтральный и менее эмоционально окрашен, мы отвечаем «Нормально», «Помаленьку», «Ничего». Японцы никогда не завершают предложения в беседе первыми, чтобы не представиться бестактными, предпочитают, чтобы это сделал собеседник.
Речевой этикет по прошествии времени претерпевает свои изменения. Отдельные фразы и выражения речевого этикета, которые были приняты во времена Пушкина, невозвратимо канули в лету. К примеру, выражения «Покорнейше благодарю», «Благодарствую», «Нижайше кланяюсь», «Ваш покорный слуга». Согласитесь, в настоящее время они звучат нелепо и странно, а Александр Сергеевич очень любил подписывать свои письма последней фразой вышеперечисленного.
Занятно, что у различных социальных групп речевое поведение несколько различается: более образованные люди употребляют в речи местоимение «вы», а не «ты» по отношению к собеседнику. Женщины общаются более вежливо, чем мужчины, поскольку не склонны употреблять бранную лексику в разговоре.
Ну и в заключение приведем некоторые общепринятые в нашем обществе формулы современного речевого этикета.
При знакомстве с совершенно незнакомым человеком принято говорить«Разрешите познакомиться», «Будем знакомы», «Позвольте познакомиться».
Приветствия, которые подчеркивают радость встречи, это «Рад вас видеть!», «Рад приветствовать!», «Добро пожаловать!».
Слова соболезнования «Я вам искренне сочувствую», «Разделяю ваше горе», «Приношу свои глубокие соболезнования».
Поздравляем словами «Разрешите поздравить», «Сердечно поздравляю», «Примите искренние поздравления».
Ну и, наконец, расставание с надеждой на встречу выражают словами:
«Надеюсь, скоро увидимся!», «До новой встречи!».
1. Боженкова Р.К. Русский язык и культура речи.-М.: Флинта, 2011.-606с
2. Варламова И.Ю., Будильцева М.Б. Деловой этикет. Основы делового общения. – М.: РУДН, 2011.
3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи.-М.: Феникс, 2014.-381с
4. Голуб И.Б. Русская риторика и культура речи.-М.: Логос, 2011.-326с
5. Жохова Л.А. Русский язык и культура речи.-Изд-во Москгос.открытого университета, 2011.-160с
6. Калинин А.В. Культура речи.-М.: Флинта, 2014.-328с
7. Костромина Е.А. Русский язык и культура речи.-М.: Директ-Медиа, 2014.-156с
8. Химик В.В. Культура речи и деловое общение.-М.: Юрайт,2015.-308с
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
224 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 85119 Рефератов — поможем найти подходящую