Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
Пример заказа на Автор24
Студенческая работа на тему:
Итальянские идиомы с зооморфным компонентом и способы их перевода на русский язык
Создан заказ №8224553
21 марта 2022

Итальянские идиомы с зооморфным компонентом и способы их перевода на русский язык

Как заказчик описал требования к работе:
Дипломная работа будет продолжением моей курсовой, которая уже составляет 30% от всего объема. Моя курсовая это теоретическая часть. Ее можно дополнить, но от автора мне в основном нужна практическая часть . Что делать в ней я опишу автору. В первой части моей ( курсовой) вся теория Понятие фразео логизма, идиомы Эту часть можно немного дополнить и что-то исправить Далее я хочу добавить 2 главы таким образом, что первая глава будет повествовать об идиомах связанных с домашними/дикими животными, а вторая об идиомах, характеризующих определённые качества человека ( положительные качества; отрицательные качества; идиомы, характеризующие качества человека в целом) И далее практическая часть (упражнения с идиомами) 85%ру
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
28 марта 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Henial
5
скачать
Итальянские идиомы с зооморфным компонентом и способы их перевода на русский язык.docx
2022-03-31 18:31
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Автор сделал все за маленькие сроки, все недочеты были исправлены, оригинальность идеальная, также Автор всегда отвечал сразу. Сделано все достойно! определенно советую!!!

Хочешь такую же работу?

Оставляя свои контактные данные и нажимая «Создать задание», я соглашаюсь пройти процедуру регистрации на Платформе, принимаю условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности в целях заключения соглашения.
Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Перевод архаизмов в художественных текстах
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
виды сокращенного текста
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Особенности перевода рекламных текстов
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Eu bănuiesc că Împăratul Rusiei Nicolae al doilea nu a fost împușcat
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
игра слов в именах героев современной японской анимации
Выпускная квалификационная работа
Языки (переводы)
Выполнение упражнений для начинающих по Испанскому языку.
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Английский-контрольная работа - вариант 1 - 10 заданий
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Метафора в политическом дискурсе о президентских выборах
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Предвыборные дебаты Халлари Клинтон и Дональд Трамп
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Американский вариант английского языка
Английский язык является государственным языком для Соединенных Штатов Америки. Современный вариант английского американского языка несколько отличается от изначального британского варианта.
Поскольку изначально в 17 веке американские земли, заселенные индейскими племенами, представляли собой британские колонии, то и распространение английского языка не представляло собой особого труда. Но, в отли...
подробнее
Особенности перевода ироний с иностранного языка
Четкого толкования иронии на сегодняшний день нет, все они относительно разнородны. В целом, можно сказать, что ирония представляет собой сатирический прием, в котором подлинный смысл завуалирован или противопоставлен истинному смыслу. Это вид литературного тропа, выражающий насмешливое иносказание, для которого характерно употребление лексических единиц в смысле, противоположном их буквальной сем...
подробнее
Особенности перевода английской юридической терминологии
Понятие правовой лингвистики введено в речь в конце XX века. Данное понятие характеризует использование определенной правовой лексики в областях юридического направления. Правовая лингвистика включает в себя основные нормы и единицы лексики, использующиеся только в юридической сфере. Данный факт характеризует правовую лингвистику, как отдельную область в общей лексике английского языка. Соответств...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Американский вариант английского языка
Английский язык является государственным языком для Соединенных Штатов Америки. Современный вариант английского американского языка несколько отличается от изначального британского варианта.
Поскольку изначально в 17 веке американские земли, заселенные индейскими племенами, представляли собой британские колонии, то и распространение английского языка не представляло собой особого труда. Но, в отли...
подробнее
Особенности перевода ироний с иностранного языка
Четкого толкования иронии на сегодняшний день нет, все они относительно разнородны. В целом, можно сказать, что ирония представляет собой сатирический прием, в котором подлинный смысл завуалирован или противопоставлен истинному смыслу. Это вид литературного тропа, выражающий насмешливое иносказание, для которого характерно употребление лексических единиц в смысле, противоположном их буквальной сем...
подробнее
Особенности перевода английской юридической терминологии
Понятие правовой лингвистики введено в речь в конце XX века. Данное понятие характеризует использование определенной правовой лексики в областях юридического направления. Правовая лингвистика включает в себя основные нормы и единицы лексики, использующиеся только в юридической сфере. Данный факт характеризует правовую лингвистику, как отдельную область в общей лексике английского языка. Соответств...
подробнее
Технические приемы перевода и работа со словарем
Согласно определению лингвиста В. Н. Комиссарова, перевод – это вид языкового посредничества, при котором создается текст, коммуникативно-равноценный оригиналу. Коммуникативная равноценность проявляется в его отождествлении рецепторами перевода с оригиналом в функциональном, содержательном и структурном отношении. Сам же процесс перевода подразумевает применения ряда технических приемов, которые н...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы