Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Язык – это сложное общественное явление, которое первоначально зарождается в мыслях людей, преобразуется в высказывания и становится средством общения в повседневной жизни. Языковой контакт возникает между представителями разных социальных, профессиональных и территориальных формаций.
Английский язык – один из самых распространенных языков в мире. Нет почти ни одной страны в мире, в которой не изучали бы английский язык, а в таких странах, как Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, он является официальным языком. Столь широкомасштабное распространение английского языка приводит к ряду значительных внутриязыковых изменений, что, в свою очередь, заставляет лингвистов проводить более комплексный анализ как национальных вариантов английского языка, так и его диалектов.
В отечественной англистике имеются лишь отдельные работы, посвященные рассмотрению диалектов современного английского языка (М.М. Маковский, Д.А. Шахбагова). Ряд исследований британских и американских лингвистов (Д. Британа, А. Вильямс, Э.Джеппа, П. Керсвилла, П.Траджилла, П. Хинскенс и др.) посвящены описанию английских диалектов, но, в основном, образованию новых «нестандартных» языковых разновидностей на территории Великобритании на стыке культур и языков. А вот комплексное изучение диалектов того или иного ареала бывшей Британской империи практически отсутствует.
Актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, тем, что статус и характеристики ирландского варианта английского языка пока являются дискуссионными и не в полной мере изученными, что вызывает необходимость восполнить фрагментарный характер изучения ирландского варианта английского языка и дать его комплексное описание, а с другой стороны, возросшим в последние годы интересом к ирландской культуре, истории, литературе.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: разновидность английского языка, функционирующая в Ирландии, является национальном вариантом английского языка, но статус ирландского варианта обусловлен его кельтской природой. Специфика этого варианта проявляется на всех уровнях языковой системы, его фонетические, грамматические и лексические особенности носят системный характер. Специфика функционирования ирландского варианта заключается в его ограниченном характере – в обиходно-разговорной речи.
Оглавление
Глава 1. Территориальные диалекты 6
в аспекте лингвистических исследований 6
1.1. Территориальный диалект и языковое варьирование: 6
различные подходы к определению понятий 6
1.2. Проблемы изучения территориальных диалектов Великобритании 11
1.3. Развитие ирландского национального варианта английского языка 19
1.4. Общая характеристика диалектов английского языка 25
на территории Ирландии 25
Выводы по 1 главе 31
Глава 2. Лингвистическая специфика ирландского варианта 32
английского языка 32
2.1. Фонетические особенности ирландского варианта 32
английского языка 32
2.1.1. Особенности гласных фонем 32
2.1.2. Особенности согласных фонем 36
2.2. Грамматические особенности ирландского варианта 38
английского языка 38
2.2.1. Грамматические особенности на морфологическом уровне 38
2.2.2. Грамматические особенности на синтаксическом уровне 49
2.3. Лексические особенности ирландского варианта английского языка 52
2.3.1. Ирландские реалии и кельтские заимствования 52
в ирландском варианте английского языка 52
2.3.2. Специфика использования ирландских лексем 59
в ирландском варианте английского языка. 59
Выводы по 2 главе 62
Заключение 65
Список использованной литературы 68
Настоящая работа посвящена исследованию языковых процессов и выявлению основных тенденций развития английского языка в Ирландии.
Цель данной работы – комплексное описание ирландского варианта английского языка, анализ его специфических черт на фонетическом, морфологическом, синтаксическом, лексико-семантическом уровнях.
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. – 576с.
2. Баранникова Л. И. О разграничении языка и диалекта // Язык и общество. – М., 1968 . – С. 170 – 180.
3. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. – Вып. VI. Языковые контакты. / Под ред. В.Ю. Розенцвейга. – М.: Прогресс, 1972. – С. 25 – 60.
4. Кислова Е.И. К вопросу о феномене языковой нормы // Современные вопросы общественно-речевой практики / Сост. А.А. Любимова. – М.: Макс Пресс, 2005. – С. 4 – 32.
5. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). – М.: Энцикло-педия, 1990. – 1044 с.
6. Лужаница Е.И. Об изменении семантического наполнения термина «территориальный диалект» // Вестник Запорожского государственного университета. – 2001. – № 3. – С. 1 – 5.
7. Маковский М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. – М.,1980. – 191 с.
8. Островская Т.А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2007. – № 2. – С. 29 – 33.
9. Радченко О.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. – 2004. – № 6. – С. 25 – 47.
10. Розенталь Д.Э. Теленкова М.А, Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
11. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой. – М., 1964. – 308 с.
12. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 2001. – 654 с.
13. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. Синхронно-диахроническое исследование. – М.,1985. – 248 с.
14. Федотова Ю.Б. Некоторые проблемы изучения современных английских территориальных диалектов Великобритании // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – 2013. – Том 26 (65). – № 1 – С. 529 – 534.
15. Халипов С.Г. Краткая грамматика ирландского языка. – СПб: Нотабене, 1997. – 144 с.
16. Швейцер А.Д. К вопросу о типологии национальных вариантов языка // Типология сходств и различий близкородственных языков. – Кишинев: Штиинца, 1975. – С.22 – 32.
17. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. – М.: Высшая школа, 1963. – 154 с.
18. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка – М., 1990. – 250 с.
19. Adams G.B. The dialects of Ulster // The English Language in Ireland - Cork and Dublin: «The Mercier Press», 1985. – 176 р.
20. Beckett J.C. A Short History of Ireland. - London: Hutchinson, 1979. – 199р.
21. Bliss A. Languages in contact: some problems of Hiberno-English // Proceedings of the Royal Irish Academy, 1972. – vol.72. – C.63 – 82.
22. Braidwood J. Ulster and Elizabethan English: Ulster Dialect. - Hollywood: Ulster folk Museum, 1964. – 152 р.
23. Carrigan K.P. What Are ‘Small Gases’ Doing in South Armagh English, Irish and Planter English? // The Celtic Englishes II. / ed. by H.L.C. Tristram. – Heidelberg: Universitatsverlag С Winter, 2000. – P. 75 – 96.
24. Chambers J.K. Dialectology (Cambridge Textbooks in Linguistics). – Cambridge University Press, 1998. – 224 c.
25. Connolly S. The Oxford Companion to Irish History. - Oxford: Oxford University Press, 1998. - 618c.
26. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1995. – 489 c.
27. Daly M. The famine in Ireland. - Dundalk: Dundalgan Press (for Dublin Histirical Association), 1986. – 340 р.
28. Dolan T.P. The language of Dubliners. - London: Ryan Publishing, 1990. -237 р.
29. Edgeworth M. The Absentee. // Castle Rackrent and The Absentee. – London: J. M'Deut & Sons Limited; E. P. Dutton & Co. Inc., 1934. – P. 83 – 346.
30. Fichtner E.G. Cleft Sentences in English: A Comprehensive View. // Word. – 1993. – vol. 44. – № 1, April. – P. 1 – 30.
31. Fishman Joshua A. Sociolinguistics. – Newbury House Publishers, INC, Massachusetts, 1972. – 126 p.
32. Geeson C. А Northumberland and Durham word book. An introduction in to the living dialect and a glossary of words, Harold Hill. – Newcastle upon Tyne, 1969. – 188 р.
33. Harris, J. Perspectives on the English Language in Ireland. – Dublin: Centre for Language and Communication Studies, 1986. – 348c.
34. Harris J. Syntactic variation and dialect divergence // Journal of Linguistics 20, 1984. – С 303 – 327.
35. Henry A. Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting. - NY: Oxford University Press, 1995. – 160 р.
36. Henry P.L. Anglo-Irish and its Irish background // The English language in Ireland. - Cork: Mercier Press. 1977. - C. 20 - 36.
37. Henry P.L. An Anglo-Irish Dialect of north Roscommon: Phonology, Accidence, Syntax. – Dublin: Department of English, University College, 1957. – 258 c.
38. Hickey R. Syntactic ambiguity in Hiberno-English // Studia Anglica Posnaniencia, 1983. – № 15. – С 39 – 45.
39. Ihde Th. Colloquial Anglo-Irish. – London: Routledge, 2008. - 245 p. (с аудиофайлами).
40. Kallen J.L. The study of Hiberno-English: Perspectives on the English language in Ireland. – Dublin: Centre for languages and Communication Studies, Trinity College Dublin, 1985. – 158 c.
41. Joyce P.W. English as We Speak It in Ireland. – ublin: Longmans, Green and Co, 1987. – 330 c.
42. Lass R. Irish influence: reflections on Standard English and its opposites, and the identification of caiques // Studia Anglica Posnaniensia, 1986. – №18. – C. 81 – 87.
43. McGahern J. The Leave-Taking. – London: Faber and Faber, 1974. – 368 c.
44. Milroy J. Regional Accents of English: Belfast. – Belfast: Blackstaff Press Ltd., 1981. – 113 p.
45. O’Connor F. In the Train. // The Genius of the Irish Theatre. / ed. by S. Barnet, M. Berman, W. Burto. – New York: American Library of World Literature, Inc. 1960. – P . 248 – 261.
46. O’Muirithe, D. The English Language in Ireland. - Dublin and Cork: Mercier Press, 1977. – 130 р.
47. O’Rahilly T.F. Irish Dialects, Past and Present. - Dublin: Browne and Nolan, 1932. – 345 р.
48. Siversten E. Cockney Phonology. – Oslo: Oslo University Press, 1966. – 281 p.
49. Synge J.M. Act III from Deirdre of the Sorrows. // An Anthology of Irish Literature. – New York: New York University Press, 1971, vol. 2. – P 451 – 466.
50. Todd L. Green English. - Irish Books and Media, 1999. – 172 р.
51. Trudgill P. New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. - Edinburgh University Press, 2006. — 180 р.
52. Wakelin M.F. English Dialects. An Introduction. – London: The Athlone Press of the University of London, 1977. – 208 p.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Язык – это сложное общественное явление, которое первоначально зарождается в мыслях людей, преобразуется в высказывания и становится средством общения в повседневной жизни. Языковой контакт возникает между представителями разных социальных, профессиональных и территориальных формаций.
Английский язык – один из самых распространенных языков в мире. Нет почти ни одной страны в мире, в которой не изучали бы английский язык, а в таких странах, как Великобритания, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, он является официальным языком. Столь широкомасштабное распространение английского языка приводит к ряду значительных внутриязыковых изменений, что, в свою очередь, заставляет лингвистов проводить более комплексный анализ как национальных вариантов английского языка, так и его диалектов.
В отечественной англистике имеются лишь отдельные работы, посвященные рассмотрению диалектов современного английского языка (М.М. Маковский, Д.А. Шахбагова). Ряд исследований британских и американских лингвистов (Д. Британа, А. Вильямс, Э.Джеппа, П. Керсвилла, П.Траджилла, П. Хинскенс и др.) посвящены описанию английских диалектов, но, в основном, образованию новых «нестандартных» языковых разновидностей на территории Великобритании на стыке культур и языков. А вот комплексное изучение диалектов того или иного ареала бывшей Британской империи практически отсутствует.
Актуальность темы исследования определяется, с одной стороны, тем, что статус и характеристики ирландского варианта английского языка пока являются дискуссионными и не в полной мере изученными, что вызывает необходимость восполнить фрагментарный характер изучения ирландского варианта английского языка и дать его комплексное описание, а с другой стороны, возросшим в последние годы интересом к ирландской культуре, истории, литературе.
В основу выполненной работы положена следующая гипотеза: разновидность английского языка, функционирующая в Ирландии, является национальном вариантом английского языка, но статус ирландского варианта обусловлен его кельтской природой. Специфика этого варианта проявляется на всех уровнях языковой системы, его фонетические, грамматические и лексические особенности носят системный характер. Специфика функционирования ирландского варианта заключается в его ограниченном характере – в обиходно-разговорной речи.
Оглавление
Глава 1. Территориальные диалекты 6
в аспекте лингвистических исследований 6
1.1. Территориальный диалект и языковое варьирование: 6
различные подходы к определению понятий 6
1.2. Проблемы изучения территориальных диалектов Великобритании 11
1.3. Развитие ирландского национального варианта английского языка 19
1.4. Общая характеристика диалектов английского языка 25
на территории Ирландии 25
Выводы по 1 главе 31
Глава 2. Лингвистическая специфика ирландского варианта 32
английского языка 32
2.1. Фонетические особенности ирландского варианта 32
английского языка 32
2.1.1. Особенности гласных фонем 32
2.1.2. Особенности согласных фонем 36
2.2. Грамматические особенности ирландского варианта 38
английского языка 38
2.2.1. Грамматические особенности на морфологическом уровне 38
2.2.2. Грамматические особенности на синтаксическом уровне 49
2.3. Лексические особенности ирландского варианта английского языка 52
2.3.1. Ирландские реалии и кельтские заимствования 52
в ирландском варианте английского языка 52
2.3.2. Специфика использования ирландских лексем 59
в ирландском варианте английского языка. 59
Выводы по 2 главе 62
Заключение 65
Список использованной литературы 68
Настоящая работа посвящена исследованию языковых процессов и выявлению основных тенденций развития английского языка в Ирландии.
Цель данной работы – комплексное описание ирландского варианта английского языка, анализ его специфических черт на фонетическом, морфологическом, синтаксическом, лексико-семантическом уровнях.
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: КомКнига, 2007. – 576с.
2. Баранникова Л. И. О разграничении языка и диалекта // Язык и общество. – М., 1968 . – С. 170 – 180.
3. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. – Вып. VI. Языковые контакты. / Под ред. В.Ю. Розенцвейга. – М.: Прогресс, 1972. – С. 25 – 60.
4. Кислова Е.И. К вопросу о феномене языковой нормы // Современные вопросы общественно-речевой практики / Сост. А.А. Любимова. – М.: Макс Пресс, 2005. – С. 4 – 32.
5. Лингвистический энциклопедический словарь (ЛЭС). – М.: Энцикло-педия, 1990. – 1044 с.
6. Лужаница Е.И. Об изменении семантического наполнения термина «территориальный диалект» // Вестник Запорожского государственного университета. – 2001. – № 3. – С. 1 – 5.
7. Маковский М.М. Английская диалектология: Современные английские территориальные диалекты Великобритании. – М.,1980. – 191 с.
8. Островская Т.А. Нормативный язык и современные социально-территориальные диалекты в Великобритании // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. – 2007. – № 2. – С. 29 – 33.
9. Радченко О.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен // Вопросы языкознания. – 2004. – № 6. – С. 25 – 47.
10. Розенталь Д.Э. Теленкова М.А, Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. – 543 с.
11. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова, В.Г. Орловой. – М., 1964. – 308 с.
12. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии. – М.: Прогресс, 2001. – 654 с.
13. Туманян Э.Г. Язык как система социолингвистических систем. Синхронно-диахроническое исследование. – М.,1985. – 248 с.
14. Федотова Ю.Б. Некоторые проблемы изучения современных английских территориальных диалектов Великобритании // Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». – 2013. – Том 26 (65). – № 1 – С. 529 – 534.
15. Халипов С.Г. Краткая грамматика ирландского языка. – СПб: Нотабене, 1997. – 144 с.
16. Швейцер А.Д. К вопросу о типологии национальных вариантов языка // Типология сходств и различий близкородственных языков. – Кишинев: Штиинца, 1975. – С.22 – 32.
17. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. – М.: Высшая школа, 1963. – 154 с.
18. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка – М., 1990. – 250 с.
19. Adams G.B. The dialects of Ulster // The English Language in Ireland - Cork and Dublin: «The Mercier Press», 1985. – 176 р.
20. Beckett J.C. A Short History of Ireland. - London: Hutchinson, 1979. – 199р.
21. Bliss A. Languages in contact: some problems of Hiberno-English // Proceedings of the Royal Irish Academy, 1972. – vol.72. – C.63 – 82.
22. Braidwood J. Ulster and Elizabethan English: Ulster Dialect. - Hollywood: Ulster folk Museum, 1964. – 152 р.
23. Carrigan K.P. What Are ‘Small Gases’ Doing in South Armagh English, Irish and Planter English? // The Celtic Englishes II. / ed. by H.L.C. Tristram. – Heidelberg: Universitatsverlag С Winter, 2000. – P. 75 – 96.
24. Chambers J.K. Dialectology (Cambridge Textbooks in Linguistics). – Cambridge University Press, 1998. – 224 c.
25. Connolly S. The Oxford Companion to Irish History. - Oxford: Oxford University Press, 1998. - 618c.
26. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. – Cambridge: Cambridge University Press, 1995. – 489 c.
27. Daly M. The famine in Ireland. - Dundalk: Dundalgan Press (for Dublin Histirical Association), 1986. – 340 р.
28. Dolan T.P. The language of Dubliners. - London: Ryan Publishing, 1990. -237 р.
29. Edgeworth M. The Absentee. // Castle Rackrent and The Absentee. – London: J. M'Deut & Sons Limited; E. P. Dutton & Co. Inc., 1934. – P. 83 – 346.
30. Fichtner E.G. Cleft Sentences in English: A Comprehensive View. // Word. – 1993. – vol. 44. – № 1, April. – P. 1 – 30.
31. Fishman Joshua A. Sociolinguistics. – Newbury House Publishers, INC, Massachusetts, 1972. – 126 p.
32. Geeson C. А Northumberland and Durham word book. An introduction in to the living dialect and a glossary of words, Harold Hill. – Newcastle upon Tyne, 1969. – 188 р.
33. Harris, J. Perspectives on the English Language in Ireland. – Dublin: Centre for Language and Communication Studies, 1986. – 348c.
34. Harris J. Syntactic variation and dialect divergence // Journal of Linguistics 20, 1984. – С 303 – 327.
35. Henry A. Belfast English and Standard English: Dialect Variation and Parameter Setting. - NY: Oxford University Press, 1995. – 160 р.
36. Henry P.L. Anglo-Irish and its Irish background // The English language in Ireland. - Cork: Mercier Press. 1977. - C. 20 - 36.
37. Henry P.L. An Anglo-Irish Dialect of north Roscommon: Phonology, Accidence, Syntax. – Dublin: Department of English, University College, 1957. – 258 c.
38. Hickey R. Syntactic ambiguity in Hiberno-English // Studia Anglica Posnaniencia, 1983. – № 15. – С 39 – 45.
39. Ihde Th. Colloquial Anglo-Irish. – London: Routledge, 2008. - 245 p. (с аудиофайлами).
40. Kallen J.L. The study of Hiberno-English: Perspectives on the English language in Ireland. – Dublin: Centre for languages and Communication Studies, Trinity College Dublin, 1985. – 158 c.
41. Joyce P.W. English as We Speak It in Ireland. – ublin: Longmans, Green and Co, 1987. – 330 c.
42. Lass R. Irish influence: reflections on Standard English and its opposites, and the identification of caiques // Studia Anglica Posnaniensia, 1986. – №18. – C. 81 – 87.
43. McGahern J. The Leave-Taking. – London: Faber and Faber, 1974. – 368 c.
44. Milroy J. Regional Accents of English: Belfast. – Belfast: Blackstaff Press Ltd., 1981. – 113 p.
45. O’Connor F. In the Train. // The Genius of the Irish Theatre. / ed. by S. Barnet, M. Berman, W. Burto. – New York: American Library of World Literature, Inc. 1960. – P . 248 – 261.
46. O’Muirithe, D. The English Language in Ireland. - Dublin and Cork: Mercier Press, 1977. – 130 р.
47. O’Rahilly T.F. Irish Dialects, Past and Present. - Dublin: Browne and Nolan, 1932. – 345 р.
48. Siversten E. Cockney Phonology. – Oslo: Oslo University Press, 1966. – 281 p.
49. Synge J.M. Act III from Deirdre of the Sorrows. // An Anthology of Irish Literature. – New York: New York University Press, 1971, vol. 2. – P 451 – 466.
50. Todd L. Green English. - Irish Books and Media, 1999. – 172 р.
51. Trudgill P. New-Dialect Formation: The Inevitability of Colonial Englishes. - Edinburgh University Press, 2006. — 180 р.
52. Wakelin M.F. English Dialects. An Introduction. – London: The Athlone Press of the University of London, 1977. – 208 p.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
3000 ₽ | Цена | от 3000 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 55687 Дипломных работ — поможем найти подходящую