Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Принципы номинации фитонимов (названий лекарственных растений) в немецком языке

  • 6 страниц
  • 2014 год
  • 338 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

margo1991MOA

Доктор филологических наук

500 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Для изучающих иностранный язык большой интерес представляют слова из различных научных областей, например, таких, как юриспруденция, медицина, социология, экономика и т. д. В данной статье мы обратимся к словам, часто использующимся в медицине, а именно, названиям лекарственных трав или фитонимов.
Актуальность данной темы обусловлена тем, что в современных условиях люди имеют возможность получать редкие лекарственные препараты из-за границы, таким образом, перевод инструкций к лекарственным препаратом может явиться довольно сложной задачей. Основываясь на этом, можно утверждать, что данная тема может быть актуальна как для профессионалов медицинской области, филологов, так и для всех людей, которые используют зарубежные (в данном случае немецкие) лекарственные препараты. С учетом всего вышесказанного, целью нашей статьи является словообразовательный и семантический анализ фитонимов.

фитонимов, разделенных по двум ранее описанным способам словосложения.
Сложные фитонимы
В нашем исследовании представлены двух-, трех- и четырехкомпонентные сложные слова.
▭Gott (es) ̂▭gnad (en) ̂▭kraut – в данном случае мы видим, что слово состоит из трех основ, соединенных между собой формообразовательными суффиксами. В переводе на русский язык означает «авран лекарственный, желудочная трава, рыбья трава». Если переводить слово по частям, то дословное значение будет «трава Божьей милости».

В данной работе описаны принципы номинации лекарственных растений в немецком языке на базе лексико-морфологического анализа отдельных лексических единиц.

1. Болотина А. Ю. Словарь лекарственных растений (латинский, английский, немецкий, русский). М.: ABBYY Press, 2010. – 249 с
2. Лейн К., Мальцева Д. Г., Зуев А. Н. Большой немецко-русский словарь. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2007. – 1159 [3]
3. Степанова М.Д., Флeйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. − М.: Высшая школа, 1984. − 264 с..
4. 3Степанова, М.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка. − М.: Академия, 2005. – 311 с.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Для изучающих иностранный язык большой интерес представляют слова из различных научных областей, например, таких, как юриспруденция, медицина, социология, экономика и т. д. В данной статье мы обратимся к словам, часто использующимся в медицине, а именно, названиям лекарственных трав или фитонимов.
Актуальность данной темы обусловлена тем, что в современных условиях люди имеют возможность получать редкие лекарственные препараты из-за границы, таким образом, перевод инструкций к лекарственным препаратом может явиться довольно сложной задачей. Основываясь на этом, можно утверждать, что данная тема может быть актуальна как для профессионалов медицинской области, филологов, так и для всех людей, которые используют зарубежные (в данном случае немецкие) лекарственные препараты. С учетом всего вышесказанного, целью нашей статьи является словообразовательный и семантический анализ фитонимов.

фитонимов, разделенных по двум ранее описанным способам словосложения.
Сложные фитонимы
В нашем исследовании представлены двух-, трех- и четырехкомпонентные сложные слова.
▭Gott (es) ̂▭gnad (en) ̂▭kraut – в данном случае мы видим, что слово состоит из трех основ, соединенных между собой формообразовательными суффиксами. В переводе на русский язык означает «авран лекарственный, желудочная трава, рыбья трава». Если переводить слово по частям, то дословное значение будет «трава Божьей милости».

В данной работе описаны принципы номинации лекарственных растений в немецком языке на базе лексико-морфологического анализа отдельных лексических единиц.

1. Болотина А. Ю. Словарь лекарственных растений (латинский, английский, немецкий, русский). М.: ABBYY Press, 2010. – 249 с
2. Лейн К., Мальцева Д. Г., Зуев А. Н. Большой немецко-русский словарь. – М.: Рус. яз. – Медиа, 2007. – 1159 [3]
3. Степанова М.Д., Флeйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. − М.: Высшая школа, 1984. − 264 с..
4. 3Степанова, М.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка. − М.: Академия, 2005. – 311 с.

Купить эту работу

Принципы номинации фитонимов (названий лекарственных растений) в немецком языке

500 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 200 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

9 февраля 2015 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
margo1991MOA
4.8
Доктор филологических наук
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—5 дней
500 ₽ Цена от 200 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв punklexa об авторе margo1991MOA 2018-07-23
Статья

Спасибо автору!

Общая оценка 5
Отзыв Алексей Михайлов об авторе margo1991MOA 2017-04-25
Статья

Спасибо!

Общая оценка 5
Отзыв Талгат Талгат об авторе margo1991MOA 2015-06-01
Статья

автор меня уже не первый раз спасает. Всегда идет на встречу! Помогает! Работу выполнил качественно! Не было замечаний от преподавателя! Всё понравилось! Спасибо!!!

Общая оценка 5
Отзыв Валерия0508 об авторе margo1991MOA 2015-11-10
Статья

Хорошо выполнил работу, по всем требованиям и в срок!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

РЕЦЕНЗИЯ на статью «Стиль научного мышления в отечественной философии науки» доктора философских наук Бориса Исаевича Пружинина.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Пример рецензии для части С ЕГЭ по русскому языку (по тексту В.В. Набокова)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Пример рецензии для части С ЕГЭ по русскому языку (по тексту Бим-Бада)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

РЕЦЕНЗИЯ на статью «Диалогичность как условие формирования коммуникативно-интерпретационного пространства художественного текста» Гавенко А.С

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Готовая работа

Анализ текста "Мистер Паркер" ("Mr Parker" by Laurie Colwin)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Пример рецензии для части С ЕГЭ по русскому языку (по тексту А. Битову)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Пример рецензии для части С ЕГЭ по русскому языку (по тексту Руденко)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Пример рецензии для части С ЕГЭ по русскому языку (по тексту Серовой)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

РЕЦЕНЗИЯ на статью «Целостность текста: текстовая реальность или утопия?» кандидата филологических наук Натальи Владимировны Панченко.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Рецензия на статью Смирнова Л.Г. Слово в публичной речи// Русская речь. 1991 №1.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
30 ₽
Готовая работа

Рецензия на статью Смирнова Л.Г. Культура русской речи // Русское слово, 2005. — 205 с.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
30 ₽
Готовая работа

Рецензия На статью Аннушкина Владимира Ивановича « Хорошее слово - половина счастья» // Русская речь. 1990 № 1.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
30 ₽