Данная работа посвящена изучению особенностей передачи национального менталитета при переводе юмора на примере русской и английской культур.
Объектом исследования данной работы является юмор в английском и русском языках, формы его проявления, связь с культурой и историей.
Работа защищена в июне 2011 в Екатеринбурге, оценка "отлично".
Тема данной выпускной квалификационной работы «Особенности передачи национального менталитета при переводе юмора (на примере русской и английской культур)». Существуют различные толкования как русского, так и английского чувства юмора, но, тем не менее, в современной теории перевода нет единогласия в вопросе передачи данных явлений с одного языка на другой. Данная проблема не нова, поскольку при работе с художественными, публицистическими и даже научными текстами переводчикам зачастую приходится сталкиваться с ней. Так или иначе, все исследователи приходят к выводу, что при переводе юмора необходимо обращаться к культурным истокам данного явления. Понимание и умелое использование таких культурно-обусловленных аспектов языка особенно важно для укрепления и расширения международного сотрудничества, что и объясняет актуальность работы.

Объектом данного исследования является юмор в английском и русском языках, формы его проявления, связь с культурой и историей страны.
Термины и условные обозначения 4
Введение
Глава 1. Обзор литературы
1.1. Культурная обусловленность юмора
1.1.1. Юмор в русской культуре
1.1.2. Юмор в английской культуре
1.2. Особенности перевода юмора
1.2.1. Трудности перевода юмора
1.2.2. Способы перевода юмора
Глава 2. Исследовательская часть
2.1. Интерпретация особенностей национального юмора при переводе
2.1.1. Проблема интерпретации объекта перевода
2.1.2. Проблема интерпретации контекста юмора
2.2. Передача юмора в контексте литературного произведения (на примере сказки Л. Кэрролла «Алиса в стране чудес»)
2.2.1. Роль юмора в оригинале
2.2.2. Целесообразность выбора стратегии перевода юмора
2.3. Взаимозаменяемость форм национального юмора при переводе
2.3.1. Перевод лимерика в форме частушки
2.3.2. Перевод частушки в форме лимерика
Заключения и выводы
Список используемой литературы
Приложение 1
Приложение 2
Приложение 3
Приложение 4
Материалами для данного исследования послужили работы о сущности русского менталитета и чувства юмора и английского менталитета и чувства юмора, работы по лингвокультурологии и переводоведению, такие как «Профессиональный тренинг переводчика» И. С. Алексеевой, «Непереводимое в переводе» С. Влахова и С. Флорин, «Национально-культурные особенности лингвистической картины мира» О.В. Марировской и другие.
Всего в списке литературы 52 источника.
4 автора готовы выполнить вашу работу
4
helptostudent
34
выполненных работ
13
отзывов
34
выполненных работ
13
отзывов
Цена
70 руб.
Написать сообщение
4
Неназванный
3205
выполненных работ
1876
отзывов
Выполняю Заказы в течении 24 часов, после принятия ставки Повышаю оригинальность текста через специальную программу. Реальную оригинальность не делаю
3205
выполненных работ
1876
отзывов
Цена
10 руб.
Написать сообщение
4
Coachsuper
322
выполненных работ
160
отзывов
322
выполненных работ
160
отзывов
Цена
30 руб.
Написать сообщение
4
Екатерина797
268
выполненных работ
167
отзывов
Ответственная,грамотная, работы всегда сдаю в срок. На сайте работаю с 2014 года.
268
выполненных работ
167
отзывов
Цена
10 руб.
Написать сообщение
Отзывы тех, кто уже заказывал работу
736993
положительных
отзыва
4.7
средняя
оценка
Mizhgan42
2014-07-11
Работа выполнена качественно и буквально за считанные дни. Анна - настоящий талант. Человек, целиком и полностью посвятивший себя науке. Регулярно появляется онлайн, производит все необходимые доработки вплоть до защиты. И самое главное - выполняет работу с неподдельным интересом. Мне крупно повезло работать с таким профессионалом. Огромное Вам спасибо!
Оценка сервиса
Положительно
Алексей Михайлов
2018-07-30
Благодарю!
Оценка сервиса
Положительно
valkirya32
2017-01-22
Отлично выполнена работа, корректировки все вносились без задержек, всегда на связи. Рекомендую всем. Цена-качество-время написания - все на отлично!
Оценка сервиса
Положительно
Ирина15
2017-06-06
Елена написала хорошую первую главу, было много корректировок и все чётко выполнялось, работой довольна. Спасибо большое!)
Оценка сервиса
Положительно
Заказать работу
Другие учебные работы по предмету
Узнай стоимость помощи по твоей работе
8-800-301-64-61 [email protected]
Сумма к оплате
  руб.
Комиссия сервиса   руб.
Купить
или
Заказать работу написанную специально для вас
от   800   руб.
20 дней гарантии на правки
Заказать
Введите почту
Для покупки готовой работы введите свою почту, на неё будет отправлена купленная вами работа.
Нажав на кнопку "Купить", вы соглашаетесь с обработкой персональных данных в соответствии с политикой сервиса
Автор24 - это сервис, где
профессиональные преподаватели
выполнят вашу работу
2 575   преподавателей онлайн
Найдите автора для вашей работы
Вы получите предложения с ценой в течение 5 минут.
Создание заказа
Можешь задать вопрос тут:
Есть вопросы? Наши супер-герои тебе помогут!
8-800-301-64-61
Работаем по будням с 10:00 до 20:00 по Мск
[email protected] А еще у нас есть… База знаний