Работы выполнены качественно и в срок, спасибо!
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Окольцовка является формой построения сюжета, особенностью которой является создание «рассказа в рассказе», то есть главный герой, представленный читателю в самом начале произведения, непосредственно является рассказчиком событий, связанных с ним. Данный композиционный прием способствует не просто хронологическому описанию событий в прямом изложении, но и придает тексту эмоциональный окрас, а также дополнительную смысловую нагрузку.
Окольцовка является формой построения сюжета, особенностью которой является создание «рассказа в рассказе», то есть главный герой, представленный читателю в самом начале произведения, непосредственно является рассказчиком событий, связанных с ним. Данный композиционный прием способствует не просто хронологическому описанию событий в прямом изложении, но и придает тексту эмоциональный окрас, а также дополнительную смысловую нагрузку.
Оригинальность 99%
Неровная М.А. Лексико-семантические проблемы перевода исламских антропонимов (на материале романа Х. Хоссейни «Бегущий за ветром») / М.А. Неровная // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: лингвистика. 2017. № 3. С. 136.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Окольцовка является формой построения сюжета, особенностью которой является создание «рассказа в рассказе», то есть главный герой, представленный читателю в самом начале произведения, непосредственно является рассказчиком событий, связанных с ним. Данный композиционный прием способствует не просто хронологическому описанию событий в прямом изложении, но и придает тексту эмоциональный окрас, а также дополнительную смысловую нагрузку.
Окольцовка является формой построения сюжета, особенностью которой является создание «рассказа в рассказе», то есть главный герой, представленный читателю в самом начале произведения, непосредственно является рассказчиком событий, связанных с ним. Данный композиционный прием способствует не просто хронологическому описанию событий в прямом изложении, но и придает тексту эмоциональный окрас, а также дополнительную смысловую нагрузку.
Оригинальность 99%
Неровная М.А. Лексико-семантические проблемы перевода исламских антропонимов (на материале романа Х. Хоссейни «Бегущий за ветром») / М.А. Неровная // Вестник Московского государственного областного университета. Серия: лингвистика. 2017. № 3. С. 136.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—5 дней |
150 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 51986 Контрольных работ — поможем найти подходящую