отлично
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Добро и Зло являются базовыми, центральными категориями в определении ценностей человеческой жизни, через них человек понимает, для чего живет, оценивает свои поступки, они являются мерилом всего положительного и отрицательного. И хотя противопоставление Добро – Зло уже привлекало внимание исследователей (например, опираясь на языковой материал русских народных сказок, об этом писала Н.Ю. Моспанова), лингвистический анализ анимационного текста исследован не был. Этим объясняется актуальность данной работы.
Объект исследования: речевые особенности мультипликации.
Предмет исследования: влияние текста мультипликационных фильмов (речи героев мультипликационного фильма и слов повествователя) на формирование у школьников понятий «добро» и «зло».
Цель данной работы: выявить характер влияния анимационных фильмов на формирование у школьников понятий «добро» и «зло» на примере мультипликационных фильмов «Приключения поросенка Фунтика» и «Князь Владимир».
Важнейшей художественной особенностью произведений детской литературы является повтор. Повторы в мультфильмах могут выполнять различные функции: функцию усиления признака слова, функцию многократности или длительности действия, ритмичность речи, функцию создания юмора, функцию выделения. Повтор также может служить важным средством связи предложений внутри текста.
Хрю-хрю… Не хочу, не буду, не буду обманывать ребятишек! Делайте со мной, что хотите, не буду, не буду, не буду….
На наш взгляд, повтор «Не хочу, не буду, не буду обманывать ребятишек!» выполняет функцию усиления признака, концентрирует внимание юного зрителя на определённом моменте.
Также много в мультфильме повторов, которые усиливают степень значения того или иного слова:
Честно, честно? Данную фразу главный герой мультфильма Фунтик произносит несколько раз, что, с одной стороны, выполняет функцию выделения. Также это описывает характер Фунтика, как героя недоверчивого и обиженного нечестными взрослыми.
Дядюшка Мокус: Фунтик ты со мной согласен?
Фунтик: Конечно да, конечно да, конечно да! (приложение 4, фрагмент 14)
Здесь повтор выполняет функцию многократности действия.
В основе языковой выразительности детской речи в мультфильме всегда лежит новизна, своеобразие, необычность, отступление от привычного и обыкновенного щаблона. Средства языковой выразительности весьма многообразны. Именно поэтому можно говорить о выразительных средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и словообразования, синтаксиса.
Мультипликационные фильмы погружают в волшебный мир, полный разнообразных впечатлений. Мультфильмы воспитывают, расширяют кругозор, влияют на чувства и обогащают язык.
Какие же мультфильмы смотрят современные дети и подростки? Какие герои мультфильмов сегодня поражают их воображение? Как влияет лексика, используемая героями анимационного фильма, на сознание младших школьников? Как формируются понятия «Добро» и «Зло» при просмотре мультфильмов? Ответить на эти вопросы мы попытались в своей работе.
В связи с тем, что сегодня просмотр мультфильмов влияет на формирование детской речевой культуры, мы решили провести исследование анимационного текста и выявить его характеристики.
Есть еще видео приложения, большой их объем не позволяет сюда загрузить.
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.
2. Ворошилова М.Б. Креолизованный Текст: Кинотекст (Политическая лингвистика. - Выпуск (2) 22. - Екатеринбург, 2007. - С. 106-110.
3. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. - М: Азъ, 1996.– 907 с.
Интернет - ресурсы
4. Словарь литературоведческих терминов //[Электронный ресурс]. – Режим доступа
http://www.textologia.ru/slovari/literaturovedcheskie-terminy
5. Володина М.Н. Влияние языка СМИ на современный русский язык. //[Электронный ресурс]. – Режим доступа [email protected]
6. Никипорец-Такигава Г.Ю. Язык СМИ в социолингвистическом аспекте: отражение общего процесса снижения языковой компетенции. //[Электронный ресурс]. – Режим доступа takigama-galina@tufs,as.jp
7. Мультипликационные фильмы //[Электронный ресурс]. – Режим доступа http://rutracker.org/forum/profile.php
8. Программы телевизионных передач // Реклама ТВ
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Добро и Зло являются базовыми, центральными категориями в определении ценностей человеческой жизни, через них человек понимает, для чего живет, оценивает свои поступки, они являются мерилом всего положительного и отрицательного. И хотя противопоставление Добро – Зло уже привлекало внимание исследователей (например, опираясь на языковой материал русских народных сказок, об этом писала Н.Ю. Моспанова), лингвистический анализ анимационного текста исследован не был. Этим объясняется актуальность данной работы.
Объект исследования: речевые особенности мультипликации.
Предмет исследования: влияние текста мультипликационных фильмов (речи героев мультипликационного фильма и слов повествователя) на формирование у школьников понятий «добро» и «зло».
Цель данной работы: выявить характер влияния анимационных фильмов на формирование у школьников понятий «добро» и «зло» на примере мультипликационных фильмов «Приключения поросенка Фунтика» и «Князь Владимир».
Важнейшей художественной особенностью произведений детской литературы является повтор. Повторы в мультфильмах могут выполнять различные функции: функцию усиления признака слова, функцию многократности или длительности действия, ритмичность речи, функцию создания юмора, функцию выделения. Повтор также может служить важным средством связи предложений внутри текста.
Хрю-хрю… Не хочу, не буду, не буду обманывать ребятишек! Делайте со мной, что хотите, не буду, не буду, не буду….
На наш взгляд, повтор «Не хочу, не буду, не буду обманывать ребятишек!» выполняет функцию усиления признака, концентрирует внимание юного зрителя на определённом моменте.
Также много в мультфильме повторов, которые усиливают степень значения того или иного слова:
Честно, честно? Данную фразу главный герой мультфильма Фунтик произносит несколько раз, что, с одной стороны, выполняет функцию выделения. Также это описывает характер Фунтика, как героя недоверчивого и обиженного нечестными взрослыми.
Дядюшка Мокус: Фунтик ты со мной согласен?
Фунтик: Конечно да, конечно да, конечно да! (приложение 4, фрагмент 14)
Здесь повтор выполняет функцию многократности действия.
В основе языковой выразительности детской речи в мультфильме всегда лежит новизна, своеобразие, необычность, отступление от привычного и обыкновенного щаблона. Средства языковой выразительности весьма многообразны. Именно поэтому можно говорить о выразительных средствах языка на всех его уровнях: фонетики, лексики и фразеологии, морфологии и словообразования, синтаксиса.
Мультипликационные фильмы погружают в волшебный мир, полный разнообразных впечатлений. Мультфильмы воспитывают, расширяют кругозор, влияют на чувства и обогащают язык.
Какие же мультфильмы смотрят современные дети и подростки? Какие герои мультфильмов сегодня поражают их воображение? Как влияет лексика, используемая героями анимационного фильма, на сознание младших школьников? Как формируются понятия «Добро» и «Зло» при просмотре мультфильмов? Ответить на эти вопросы мы попытались в своей работе.
В связи с тем, что сегодня просмотр мультфильмов влияет на формирование детской речевой культуры, мы решили провести исследование анимационного текста и выявить его характеристики.
Есть еще видео приложения, большой их объем не позволяет сюда загрузить.
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2002.
2. Ворошилова М.Б. Креолизованный Текст: Кинотекст (Политическая лингвистика. - Выпуск (2) 22. - Екатеринбург, 2007. - С. 106-110.
3. Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю.Толковый словарь русского языка. - М: Азъ, 1996.– 907 с.
Интернет - ресурсы
4. Словарь литературоведческих терминов //[Электронный ресурс]. – Режим доступа
http://www.textologia.ru/slovari/literaturovedcheskie-terminy
5. Володина М.Н. Влияние языка СМИ на современный русский язык. //[Электронный ресурс]. – Режим доступа [email protected]
6. Никипорец-Такигава Г.Ю. Язык СМИ в социолингвистическом аспекте: отражение общего процесса снижения языковой компетенции. //[Электронный ресурс]. – Режим доступа takigama-galina@tufs,as.jp
7. Мультипликационные фильмы //[Электронный ресурс]. – Режим доступа http://rutracker.org/forum/profile.php
8. Программы телевизионных передач // Реклама ТВ
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
0 раз | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—6 дней |
1000 ₽ | Цена | от 500 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 149284 Курсовой работы — поможем найти подходящую